“我无缝雾裁云句”的意思及全诗出处和翻译赏析

我无缝雾裁云句”出自宋代马廷鸾的《山中梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ wú fèng wù cái yún jù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“我无缝雾裁云句”全诗

《山中梅花》
欲为山严作好歌,旧时挟册向山阿。
我无缝雾裁云句,奈此层梯苏磴何。

分类:

《山中梅花》马廷鸾 翻译、赏析和诗意

《山中梅花》是宋代诗人马廷鸾所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我欲以峻峭的山作为背景谱写一首美妙的歌曲,
曾经携带着书册前往山间,投向山坡。
我无法用纤薄的雾和轻盈的云来描绘出诗意,
唯有这层层叠叠的台阶和陡峭的磴路如何表达呢。

诗意:
《山中梅花》这首诗词以山中的梅花为主题,表达了诗人对山峦之美的赞叹和对艺术创作的思考。诗人立志要创作一首好歌,以雄峰险岭为背景,但他发现文字的力量有限,无法用雾和云来描绘出山峦的壮丽景色。他感叹自己的无能为力,面对陡峭的山路和层层叠叠的台阶,不知如何表达自己的情感和诗意。

赏析:
《山中梅花》以简练而凝练的语言描绘了诗人在山中遇到的困境和思考。诗人以山峦为背景,希望通过创作一首歌曲来表达自己的情感,但他发现自己无法用文字完全描绘出山峦的壮丽景色。这种无力感和困扰在诗中得到了生动的表达,体现了诗人对艺术创作的深入思考和对自身能力的自省。

这首诗词通过对山峦、雾、云、台阶等形象的运用,折射出诗人内心的追求和挣扎,以及对自身艺术表达的反思。它以简短的篇幅表达了人与自然、人与艺术之间的关系,引发人们对于艺术创作和表达方式的思考。同时,诗中的意象和意境也给人以想象和联想的空间,让读者在想象中感受到山中的景色和诗人的心境。

总的来说,《山中梅花》这首诗词以简洁、朴实的语言表达了诗人对山峦之美的赞叹和对艺术创作的思考,通过意象的运用和情感的渲染,让读者在阅读中感受到诗人的情感和内心世界,引发对艺术和人生的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我无缝雾裁云句”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng méi huā
山中梅花

yù wèi shān yán zuò hǎo gē, jiù shí xié cè xiàng shān ā.
欲为山严作好歌,旧时挟册向山阿。
wǒ wú fèng wù cái yún jù, nài cǐ céng tī sū dèng hé.
我无缝雾裁云句,奈此层梯苏磴何。

“我无缝雾裁云句”平仄韵脚

拼音:wǒ wú fèng wù cái yún jù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我无缝雾裁云句”的相关诗句

“我无缝雾裁云句”的关联诗句

网友评论


* “我无缝雾裁云句”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我无缝雾裁云句”出自马廷鸾的 《山中梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。