“暮种送归夕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮种送归夕”全诗
寒不待羅襦,短布聊自织。
人生忘富贵,役役死尘迹。
天鸡报明晨,暮种送归夕。
万化迭故机,来者示终极。
百年无定期,余日姑自适。
拟学种蟠桃,谁能待花实。
海鸥倦长风,低徊此休息。
分类:
作者简介(何梦桂)
《再和》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《再和》是宋代诗人何梦桂的作品。这首诗以简洁的语言和抒发内心情感的方式,表达了对生活的深刻思考和对人生的感悟。
诗意:这首诗描绘了作者对于生活的理解和态度。诗中通过对渴望与寒冷的描绘,呈现了人们在追求物质享受和追求舒适的过程中,往往会遗忘生活的真谛和内心的追求。作者以自然界的生物和现象作为隐喻,表达了对于人生的思考和对于世间万物变化的领悟。
赏析:这首诗以简洁的语言和直接的表达方式,凝练地展现了一种深邃的哲理。诗中使用了对比和隐喻手法,以渴望与寒冷、富贵与简朴等对立形象,突出了人们在追求物质享受的过程中容易迷失自我,忽视内心的需求和真正的价值。通过对天鸡报明晨、暮种送归夕等自然现象的描写,诗人表达了人生短暂、时光易逝的主题。最后两句以种蟠桃和海鸥倦长风作为比喻,表达了对于追求理想和追求自由的渴望。整首诗以简洁、含蓄的语言,给人一种静谧深沉的感受。
诗词的中文译文:
渴不等待美酒,行走中可喝潦水。
寒冷不等待华丽衣袍,短布自己织成衣。
人生中要忘却富贵,苦役而死,只剩尘土的痕迹。
天鸡报晓,暮时种植,送归落日。
万物变化迭代,来者展示了终极的意义。
百年没有固定的周期,我将度过每一天。
模仿种植蟠桃,谁能等待花果实。
海鸥疲倦长风,低徊于此休息。
通过这首诗,我们可以看到作者对于人生和时间的独特思考,表达了对物质追求和人生价值的思考。诗中的隐喻和对比手法,使得诗意深邃而意味深长。这首诗鼓励人们在追求物质的同时,不忘自我,追求内心的宁静和真正的价值,体现了一种追求自由和追求理想的精神。
“暮种送归夕”全诗拼音读音对照参考
zài hé
再和
kě bù dài lǐ jiǔ, xíng lǎo liáo kě yì.
渴不待醴酒,行潦聊可挹。
hán bù dài luó rú, duǎn bù liáo zì zhī.
寒不待羅襦,短布聊自织。
rén shēng wàng fù guì, yì yì sǐ chén jī.
人生忘富贵,役役死尘迹。
tiān jī bào míng chén, mù zhǒng sòng guī xī.
天鸡报明晨,暮种送归夕。
wàn huà dié gù jī, lái zhě shì zhōng jí.
万化迭故机,来者示终极。
bǎi nián wú dìng qī, yú rì gū zì shì.
百年无定期,余日姑自适。
nǐ xué zhǒng pán táo, shuí néng dài huā shí.
拟学种蟠桃,谁能待花实。
hǎi ōu juàn cháng fēng, dī huí cǐ xiū xī.
海鸥倦长风,低徊此休息。
“暮种送归夕”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。