“欲见云里远”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲见云里远”出自宋代何梦桂的《和徐榷院唐佐见寄七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù jiàn yún lǐ yuǎn,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“欲见云里远”全诗

《和徐榷院唐佐见寄七首》
南山有高楼,青云可俯践。
楼上有佳人,当年惯识面。
忽觉在他乡,绰约思目见。
绿绮无知音,心长曲未遍。
青云在山头,将去还复恋。
人生不如云,欲见云里远
恃有青铜镜,与君各分半。
忽来双鲤鱼。
白璧何足羡。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《和徐榷院唐佐见寄七首》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《和徐榷院唐佐见寄七首》是宋代诗人何梦桂的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

南山有高楼,青云可俯践。
在南山上有一座高楼,可以俯瞰蓝天。
楼上有佳人,当年惯识面。
楼上有一位美丽的女子,曾经熟悉地相见过。
忽觉在他乡,绰约思目见。
突然觉得身处异乡,怀念起那双美丽的眼睛。
绿绮无知音,心长曲未遍。
绿绮指的是一种绿色的绸缎,没有人能理解其中的心情,我未能完全体会那曲子的意境。
青云在山头,将去还复恋。
蓝天漂浮在山顶上,即将离去,又让人恋恋不舍。
人生不如云,欲见云里远。
人的一生如同云一般,渴望看到云的更远方。
恃有青铜镜,与君各分半。
依赖着有一面青铜镜,我与你各自分割为两半。
忽来双鲤鱼,白璧何足羡。
突然出现了一对鲤鱼,白色的美玉又算得了什么。

这首诗描绘了一番离别之情景,作者在南山高楼上想起了当年熟悉的面孔,却突然觉得自己身处他乡。他怀念着那双美丽的眼睛,却感叹自己未能完全体会那曲子的意境。蓝天即将离去,让人不舍,作者希望能看到更远的云彩。他依赖着一面青铜镜,与心爱的人分割为两半,却突然出现了一对鲤鱼,使他感觉白色的美玉已经不再重要。

这首诗通过离别的情景,表达了作者对往日美好时光的怀念和对未来追求更高境界的渴望。同时,通过描绘自然景物和物象的比喻,展现了人生的短暂和无常,以及面对离别和变迁时的复杂情感。整首诗抒发了作者对人生的深刻思考和对美好事物的追求,展示了宋代诗歌独特的意境和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲见云里远”全诗拼音读音对照参考

hé xú què yuàn táng zuǒ jiàn jì qī shǒu
和徐榷院唐佐见寄七首

nán shān yǒu gāo lóu, qīng yún kě fǔ jiàn.
南山有高楼,青云可俯践。
lóu shàng yǒu jiā rén, dāng nián guàn shí miàn.
楼上有佳人,当年惯识面。
hū jué zài tā xiāng, chuò yuē sī mù jiàn.
忽觉在他乡,绰约思目见。
lǜ qǐ wú zhī yīn, xīn zhǎng qū wèi biàn.
绿绮无知音,心长曲未遍。
qīng yún zài shān tóu, jiāng qù hái fù liàn.
青云在山头,将去还复恋。
rén shēng bù rú yún, yù jiàn yún lǐ yuǎn.
人生不如云,欲见云里远。
shì yǒu qīng tóng jìng, yǔ jūn gè fēn bàn.
恃有青铜镜,与君各分半。
hū lái shuāng lǐ yú.
忽来双鲤鱼。
bái bì hé zú xiàn.
白璧何足羡。

“欲见云里远”平仄韵脚

拼音:yù jiàn yún lǐ yuǎn
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲见云里远”的相关诗句

“欲见云里远”的关联诗句

网友评论


* “欲见云里远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲见云里远”出自何梦桂的 《和徐榷院唐佐见寄七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。