“封狼藐万里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“封狼藐万里”全诗
地荒走蛇豕,俘絷去不还。
高门谁氏子,受驱牧猳犍。
去时纨夸敝,毡毳不蔽寒。
夜夜望北斗,不逐南箕旋。
父母生我初,拊我掌股间。
岂意越在兹,抚身空自怜。
分类:
作者简介(何梦桂)
《拟古五首》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《拟古五首》是宋代诗人何梦桂的作品。这首诗描绘了一个被囚禁的人的悲苦遭遇和内心的孤独无助。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
封狼藐万里,风雪饶阴山。
地荒走蛇豕,俘絷去不还。
高门谁氏子,受驱牧猳犍。
去时纨夸敝,毡毳不蔽寒。
夜夜望北斗,不逐南箕旋。
父母生我初,拊我掌股间。
岂意越在兹,抚身空自怜。
诗意:
这首诗以一种古体诗的形式,描绘了一个被剥夺自由的人的遭遇。诗人通过描述囚禁者的境况和内心的痛苦,表达了对自由的渴望和对命运的无奈感。诗中所描绘的景象和情感在读者心中引发共鸣,进而引发对人类自由与命运的思考。
赏析:
这首诗的第一句“封狼藐万里,风雪饶阴山”,以形象的语言描绘了被封禁者的悲惨境况,他被困在遥远的地方,风雪不断,寒冷阴郁。接着,诗人描写了被囚禁者在荒凉的地方行走,受到蛇和豕的威胁,无法回到自由的状态。
诗中提到了“高门谁氏子”,这是指被囚禁者本来是出身高门世家的子弟,但现在却成为了驱使和牧使的猳犍(一种牲畜)。这种对比强调了他的境遇的悲凉和荒谬。
诗人接着描述了他离开高门时的贫困和卑微,他的衣衫破旧,连暖和的毡毯都没有。夜晚,他望着北斗星,但它不像南箕星一样能指引他回家。这象征着他失去了回家的希望和方向。
最后两句表达了诗人的自怜和对命运的无奈。他回忆起父母初生他时的亲切关怀,怀念他们轻拍他的手掌,现在他却被困在这里,心中充满了孤独和悲伤。整首诗通过对细节的描写,展示了囚禁者内心的苦闷和对自由的追求,以及对人生命运的无奈和思考。
这首诗通过简洁而形象的语言,揭示了人类内心深处对自由的渴望和对命运的反思。它以个体的遭遇来反映普遍的人性困境,使读者在阅读中产生共鸣,并引发对自由、命运和人生意义的思考。
“封狼藐万里”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ wǔ shǒu
拟古五首
fēng láng miǎo wàn lǐ, fēng xuě ráo yīn shān.
封狼藐万里,风雪饶阴山。
dì huāng zǒu shé shǐ, fú zhí qù bù hái.
地荒走蛇豕,俘絷去不还。
gāo mén shuí shì zi, shòu qū mù jiā jiān.
高门谁氏子,受驱牧猳犍。
qù shí wán kuā bì, zhān cuì bù bì hán.
去时纨夸敝,毡毳不蔽寒。
yè yè wàng běi dǒu, bù zhú nán jī xuán.
夜夜望北斗,不逐南箕旋。
fù mǔ shēng wǒ chū, fǔ wǒ zhǎng gǔ jiān.
父母生我初,拊我掌股间。
qǐ yì yuè zài zī, fǔ shēn kōng zì lián.
岂意越在兹,抚身空自怜。
“封狼藐万里”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。