“剩得田园归去来”的意思及全诗出处和翻译赏析

剩得田园归去来”出自宋代何梦桂的《感兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shèng dé tián yuán guī qù lái,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“剩得田园归去来”全诗

《感兴》
剩得田园归去来,江南两度见黄梅。
轩窗有侣余松竹,墙壁无人半藓苔。
独抱丹心徒自苦,相逢白首不须哀。
人间万事不可极,一梦蘧蘧心已灰。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《感兴》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《感兴》是宋代诗人何梦桂的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
剩得田园归去来,
江南两度见黄梅。
轩窗有侣余松竹,
墙壁无人半藓苔。
独抱丹心徒自苦,
相逢白首不须哀。
人间万事不可极,
一梦蘧蘧心已灰。

诗意和赏析:
《感兴》表达了诗人何梦桂对人生的感慨和思考。诗中的田园景色象征着宁静和纯净,而“剩得田园归去来”,则暗示诗人曾经离开了这片宁静之地,再次回来时,已经发生了变化。

诗的第二句“江南两度见黄梅”,描绘了江南地区常见的黄梅天气,黄梅是梅雨季节的一种表象。这里的“两度”可能指的是诗人两次经历了黄梅天气,暗示了时间的流转和岁月的变迁。

接下来的两句“轩窗有侣余松竹,墙壁无人半藓苔”,通过描绘诗人所在的住所环境,表达了他的孤寂和寂寞之感。诗中的“侣余”指的是友伴的遗留,而“松竹”象征着高洁和坚贞。与此形成对比的是“墙壁无人半藓苔”,墙壁上的藓苔暗示着长久无人居住的状态,进一步强调了诗人的孤独。

接下来的两句“独抱丹心徒自苦,相逢白首不须哀”,表达了诗人内心深处的忧愁和无奈。诗人坚守内心的信念,却徒劳地经历了痛苦。而“相逢白首”则指的是诗人白发苍苍,岁月已经过去,不再需要悲伤和哀叹。

最后两句“人间万事不可极,一梦蘧蘧心已灰”,表达了诗人对人生的思考。诗人认为人世间的事情无法预料和揣度,生活如同一场短暂的梦境,而他的心灵已经失去了往日的热情和活力。

整首诗通过对田园、黄梅、住所以及内心的描绘,传达了诗人对时光流转和人生变迁的感慨。诗人的孤寂和苦闷与自然、岁月的变化形成了鲜明的对比,呈现出一种淡泊宁静、忧伤哀愁的意境。读者可以通过欣赏这首诗,深入思考人生的无常和内心的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剩得田园归去来”全诗拼音读音对照参考

gǎn xīng
感兴

shèng dé tián yuán guī qù lái, jiāng nán liǎng dù jiàn huáng méi.
剩得田园归去来,江南两度见黄梅。
xuān chuāng yǒu lǚ yú sōng zhú, qiáng bì wú rén bàn xiǎn tāi.
轩窗有侣余松竹,墙壁无人半藓苔。
dú bào dān xīn tú zì kǔ, xiāng féng bái shǒu bù xū āi.
独抱丹心徒自苦,相逢白首不须哀。
rén jiān wàn shì bù kě jí, yī mèng qú qú xīn yǐ huī.
人间万事不可极,一梦蘧蘧心已灰。

“剩得田园归去来”平仄韵脚

拼音:shèng dé tián yuán guī qù lái
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剩得田园归去来”的相关诗句

“剩得田园归去来”的关联诗句

网友评论


* “剩得田园归去来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剩得田园归去来”出自何梦桂的 《感兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。