“相思无处问平安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思无处问平安”全诗
客愁白发三千丈,世路青泥百八盘。
夜月梅花频入梦,秋风菰米强加餐。
高山如故丝弦在,懒向旁人取次弹。
分类:
作者简介(何梦桂)
《寄王南叟寓江乡》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《寄王南叟寓江乡》是宋代作家何梦桂所创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
歌唱完了,骊驹落日的寒意逐渐弥漫,
相思之情无处寻问平安。
客愁使我的头发变白了三千丈,
人生之路弯弯曲曲,如青泥百八盘。
夜晚的月光频频闯入我的梦中,
秋风吹来的菰米强行加餐。
高山依旧,如故,丝弦依然在响,
懒散地不愿向旁人弹奏。
诗意:
《寄王南叟寓江乡》表达了作者对离别之情的思念和对旅途劳顿的感叹。诗中描绘了夕阳下的凄凉寒意,以及思念之情无处寄托的苦闷。作者将自己描述成了一位白发苍苍的客人,旅途曲折艰辛,如青泥百八盘般艰难。夜晚的月光和秋风带来的菰米成为他的梦境和世俗生活的强加之物。然而,尽管经历了许多变故,高山依旧屹立不倒,丝弦依然在响,作者却懒散地不愿与他人分享自己的心情。
赏析:
《寄王南叟寓江乡》以简洁的语言描绘了作者内心的孤寂和离别之情。诗中采用了富有意境的描写手法,通过形象的比喻和意象,将作者的心情和景物相融合,使诗词更富有情感和生动性。作者通过描述自己的客愁和苦闷来表达对离别的思念,以及对旅途劳顿的感叹。诗中的高山和丝弦象征着坚韧和永恒,与作者的内心状态形成鲜明对比,进一步凸显了他的孤独和疲惫。整首诗词以朴素的语言和深沉的情感展现了作者内心的世俗与超脱,给人以思考和共鸣的空间。
“相思无处问平安”全诗拼音读音对照参考
jì wáng nán sǒu yù jiāng xiāng
寄王南叟寓江乡
gē jǐn lí jū luò rì hán, xiāng sī wú chǔ wèn píng ān.
歌尽骊驹落日寒,相思无处问平安。
kè chóu bái fà sān qiān zhàng, shì lù qīng ní bǎi bā pán.
客愁白发三千丈,世路青泥百八盘。
yè yuè méi huā pín rù mèng, qiū fēng gū mǐ qiáng jiā cān.
夜月梅花频入梦,秋风菰米强加餐。
gāo shān rú gù sī xián zài, lǎn xiàng páng rén qǔ cì dàn.
高山如故丝弦在,懒向旁人取次弹。
“相思无处问平安”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。