“红颜白发悲欢事”的意思及全诗出处和翻译赏析

红颜白发悲欢事”出自宋代何梦桂的《丁亥清明和昭德侄孙韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng yán bái fà bēi huān shì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“红颜白发悲欢事”全诗

《丁亥清明和昭德侄孙韵》
风吹苦栋结经寒,乾石青精屋半间。
泼火雨收春树绿,踏青人出画帘閒。
红颜白发悲欢事,旧日新年梦觉关。
满地落花啼鸟急,天涯游子几时还。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《丁亥清明和昭德侄孙韵》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《丁亥清明和昭德侄孙韵》是宋代诗人何梦桂的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风吹苦栋结经寒,
乾石青精屋半间。
泼火雨收春树绿,
踏青人出画帘閒。
红颜白发悲欢事,
旧日新年梦觉关。
满地落花啼鸟急,
天涯游子几时还。

译文:
寒风吹拂苦楝栋,
石墙青色屋半间。
雨过之后春树绿,
人们出门踏青闲。
红颜白发悲欢事,
过去的岁月如梦断。
落花满地啼鸟急,
远方游子何时还?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了清明时节的景象,抒发了诗人对时光流转和离散情感的思考。

诗的开头描述了风吹拂着苦楝栋的情景,寒风凛冽,春寒料峭。乾石墙壁呈现青色,整座房屋空荡荡,只有半间屋子有人居住。这种荒凉寂寞的景象,体现了孤寂与冷落。

接着,诗人描绘了雨过之后,春树绿意盎然,人们纷纷出门踏青。这里通过对比,展现了自然界的变化和人们迎接春天的喜悦,给人一种生机勃勃的感觉。

然而,诗中也融入了作者对光阴流转和人生离散的思考。诗人提到"红颜白发悲欢事",暗示了人们经历的喜怒哀乐和岁月的流逝。过去的岁月如梦一般消逝,新年的钟声唤醒了诗人对旧日往事的回忆。

最后两句表达了诗人对离散的思念之情。落花满地,啼鸟急鸣,象征着离散的苦楚和无尽的思念之情。诗人询问远方的游子何时归来,流露出对亲人归来的期盼和思念之情。

整首诗词以清明时节为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了诗人对岁月流转和人生离散的思考。同时,诗人运用自然景物的描写与人生哲理的抒发相结合,表达了对故乡、亲人和过去时光的深深思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红颜白发悲欢事”全诗拼音读音对照参考

dīng hài qīng míng hé zhāo dé zhí sūn yùn
丁亥清明和昭德侄孙韵

fēng chuī kǔ dòng jié jīng hán, gān shí qīng jīng wū bàn jiān.
风吹苦栋结经寒,乾石青精屋半间。
pō huǒ yǔ shōu chūn shù lǜ, tà qīng rén chū huà lián xián.
泼火雨收春树绿,踏青人出画帘閒。
hóng yán bái fà bēi huān shì, jiù rì xīn nián mèng jué guān.
红颜白发悲欢事,旧日新年梦觉关。
mǎn dì luò huā tí niǎo jí, tiān yá yóu zǐ jǐ shí hái.
满地落花啼鸟急,天涯游子几时还。

“红颜白发悲欢事”平仄韵脚

拼音:hóng yán bái fà bēi huān shì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红颜白发悲欢事”的相关诗句

“红颜白发悲欢事”的关联诗句

网友评论


* “红颜白发悲欢事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红颜白发悲欢事”出自何梦桂的 《丁亥清明和昭德侄孙韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。