“短棹无人出苇间”的意思及全诗出处和翻译赏析

短棹无人出苇间”出自宋代何梦桂的《道汾阳不及访逢原蒙寄诗次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn zhào wú rén chū wěi jiān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“短棹无人出苇间”全诗

《道汾阳不及访逢原蒙寄诗次韵》
浮槎曾误码率客,屐齿空传遍好山。
弱水方壶三万里,武夷玉女九重关。
蹇驴有径穿花外,短棹无人出苇间
不是钟山真勒驾,自惭松桂莫能攀。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《道汾阳不及访逢原蒙寄诗次韵》何梦桂 翻译、赏析和诗意

诗词:《道汾阳不及访逢原蒙寄诗次韵》

道汾阳不及访逢原,
蒙寄诗次韵。
浮槎曾误码率客,
屐齿空传遍好山。
弱水方壶三万里,
武夷玉女九重关。
蹇驴有径穿花外,
短棹无人出苇间。
不是钟山真勒驾,
自惭松桂莫能攀。

中文译文:
道汾阳不及去访逢原,
收到来信附上的诗作。
曾经坐船误入码头,
穿着木屐走遍美丽的山川。
弱水弯弯绵延三万里,
武夷山上妖娆的女子守着九座关隘。
蹇驴走过小径穿越花丛,
小船无人划过芦苇丛间。
这并非钟山真正的乘坐,
我自愧不如松树和桂花,无法攀上高峰。

诗意:
这首诗以自嘲的口吻表达了作者对自己才华的谦逊和对名山胜景的向往。作者以汾阳为背景,表达了自己无法亲自前往访问逢原的遗憾之情。诗中描绘了曾经迷失在码头的情景,以及穿越山川的艰难。作者以弱水、武夷山等地为象征,表达了对远方的向往和对那里美丽景色的渴望。最后,作者自谦自己无法达到钟山的高度,自愧不如松树和桂花的高尚。

赏析:
该诗以简洁的语言展示了作者的自谦之态度,通过描绘自己的旅途和对名山胜景的向往,传达了一种对自然之美和人文景观的敬仰之情。诗中运用了对比手法,通过描述自己的局限和不能攀登的心情,突显了作者内心的谦虚和感慨。整首诗情感真挚,表达了诗人对大自然的景色和人文景观的深深留恋之情,同时也反映出作者对自身才华的怀疑和自省。这首诗词通过简练的文字和生动的描写,展示了宋代文人的典型风格,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短棹无人出苇间”全诗拼音读音对照参考

dào fén yáng bù jí fǎng féng yuán méng jì shī cì yùn
道汾阳不及访逢原蒙寄诗次韵

fú chá céng wù mǎ lǜ kè, jī chǐ kōng chuán biàn hǎo shān.
浮槎曾误码率客,屐齿空传遍好山。
ruò shuǐ fāng hú sān wàn lǐ, wǔ yí yù nǚ jiǔ zhòng guān.
弱水方壶三万里,武夷玉女九重关。
jiǎn lǘ yǒu jìng chuān huā wài, duǎn zhào wú rén chū wěi jiān.
蹇驴有径穿花外,短棹无人出苇间。
bú shì zhōng shān zhēn lēi jià, zì cán sōng guì mò néng pān.
不是钟山真勒驾,自惭松桂莫能攀。

“短棹无人出苇间”平仄韵脚

拼音:duǎn zhào wú rén chū wěi jiān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短棹无人出苇间”的相关诗句

“短棹无人出苇间”的关联诗句

网友评论


* “短棹无人出苇间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短棹无人出苇间”出自何梦桂的 《道汾阳不及访逢原蒙寄诗次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。