“拟把楚骚重载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟把楚骚重载酒”出自宋代蒲寿宬的《和倪梅村》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǐ bǎ chǔ sāo zhòng zài jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄仄仄。

“拟把楚骚重载酒”全诗

《和倪梅村》
偶携琴册傍林泉,坐对梅花记往年。
鸿燕何心成巧避,夔蚿无语自相怜。
才吟瘦影黄昏月,又见残红细雨天。
拟把楚骚重载酒,掀髯抵掌话前缘。

分类:

《和倪梅村》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意

《和倪梅村》是宋代蒲寿宬创作的一首诗词。这首诗描述了作者偶然带着琴册来到林泉旁,坐在梅花下回忆过去的情景。诗中描绘了候鸟迁徙的巧妙和蚯蚓的默契,以及黄昏月下吟诗时的瘦弱身影和细雨纷飞的景象。最后,作者表达了自己希望能重温楚国文人屈原的骚文,畅谈前世的缘分的愿望。

这首诗以简洁的语言描绘了自然景色和人物情感,通过细腻的描写和情感的表达,传达了作者对自然、对历史文化的热爱与思考。在这里,我将为您提供这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《和倪梅村》中文译文:
我带着琴册偶然来到林泉旁,
坐在梅花下回忆往昔。
候鸟为何聪明地避开,
小蚯蚓默默地互相怜悯。
我瘦弱的身影在黄昏月光下吟唱,
又看到红花残落在细雨天空中。
我想重温楚国屈原的佳作,
抚摸胡须,掌声为前世的缘分畅谈。

诗意和赏析:
《和倪梅村》以简短而精确的词句,展现了自然景色和人物情感,融合了对过去岁月的怀念和对文化传承的思考。

诗中的梅花、候鸟和蚯蚓等形象,以及黄昏月光和细雨等景象,都展示了自然界的细腻和奇妙之处。候鸟聪明地避开危险,蚯蚓默默地互相怜悯,这些自然的行为引发了作者对生存和情感的思考。

在黄昏的月光下,作者瘦弱的身影吟唱,这种景象给人一种寂寥和凄美的感觉。残落的红花在细雨中飘落,给人一种离愁别绪的画面。

最后,作者表达了对楚国文人屈原的向往,希望能重温其作品。抚摸胡须、掌声为前世的缘分畅谈,显示了作者对历史文化的热爱和对前世缘分的思考。

这首诗通过对自然景色和人物情感的描绘,展现了作者对自然、对历史文化、对前世缘分的情感表达。同时,简练的语言和精确的描写使得整首诗意蕴含丰富,给人以思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟把楚骚重载酒”全诗拼音读音对照参考

hé ní méi cūn
和倪梅村

ǒu xié qín cè bàng lín quán, zuò duì méi huā jì wǎng nián.
偶携琴册傍林泉,坐对梅花记往年。
hóng yàn hé xīn chéng qiǎo bì, kuí xián wú yǔ zì xiāng lián.
鸿燕何心成巧避,夔蚿无语自相怜。
cái yín shòu yǐng huáng hūn yuè, yòu jiàn cán hóng xì yǔ tiān.
才吟瘦影黄昏月,又见残红细雨天。
nǐ bǎ chǔ sāo zhòng zài jiǔ, xiān rán dǐ zhǎng huà qián yuán.
拟把楚骚重载酒,掀髯抵掌话前缘。

“拟把楚骚重载酒”平仄韵脚

拼音:nǐ bǎ chǔ sāo zhòng zài jiǔ
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟把楚骚重载酒”的相关诗句

“拟把楚骚重载酒”的关联诗句

网友评论


* “拟把楚骚重载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟把楚骚重载酒”出自蒲寿宬的 《和倪梅村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。