“我忧化其须”的意思及全诗出处和翻译赏析

我忧化其须”出自宋代赵文的《别朝祐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ yōu huà qí xū,诗句平仄:仄平仄平平。

“我忧化其须”全诗

《别朝祐》
又与我友别,独与我子俱。
念彼归舟疾,眠食今何如。
愁怀不可遣,赖有床头书。
曲江江上人,摇舟来卖鱼。
亦有妻与子,一饱便有馀。
我生不如子,我忧化其须

分类:

《别朝祐》赵文 翻译、赏析和诗意

《别朝祐》是宋代赵文所写的一首诗词,诗意表达了作者与朝祐分别的情感以及对他的忧虑之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《别朝祐》中文译文:
再次与朝祐告别,
只身与我的孩子同行。
想念他们迅速归舟的日子,
现在他们睡觉和进食如何。
忧虑之情无法消散,
幸好有床头的书籍相伴。
在曲江江边,
有人摇船来卖鱼。
他们也有妻子和孩子,
一餐饱足便有余。
我生活不如他们,
我忧虑使我头发变白。

诗意和赏析:
《别朝祐》描绘了作者与朝祐分别的情景,表达了他对朝祐的思念之情。诗中提到了朝祐归舟的情景,这是一个快速离别的场景,也体现了作者对朝祐的关心和牵挂。同时,作者也表达了自己的忧虑,感叹自己的生活不如朝祐,忧虑使他的头发变白。这种对比凸显了作者内心的焦虑和自卑情绪。

诗中提到了曲江江边有人摇船来卖鱼,这个描写与作者的情感形成了鲜明的对比。他们拥有妻子和孩子,一餐饱足便有余,与作者相比,他们的生活更为满足和幸福。这种对比衬托出了作者内心的不安和对自身处境的矛盾感。

整首诗以别离和对比为主题,通过描写自己与朝祐的分别以及与他人的对比,表达了作者内心的忧虑和不满。诗中的情感真挚而深刻,通过对生活现实的观察和对自身处境的思考,展示了作者独特的感悟和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我忧化其须”全诗拼音读音对照参考

bié cháo yòu
别朝祐

yòu yǔ wǒ yǒu bié, dú yǔ wǒ zi jù.
又与我友别,独与我子俱。
niàn bǐ guī zhōu jí, mián shí jīn hé rú.
念彼归舟疾,眠食今何如。
chóu huái bù kě qiǎn, lài yǒu chuáng tóu shū.
愁怀不可遣,赖有床头书。
qǔ jiāng jiāng shàng rén, yáo zhōu lái mài yú.
曲江江上人,摇舟来卖鱼。
yì yǒu qī yǔ zi, yī bǎo biàn yǒu yú.
亦有妻与子,一饱便有馀。
wǒ shēng bù rú zi, wǒ yōu huà qí xū.
我生不如子,我忧化其须。

“我忧化其须”平仄韵脚

拼音:wǒ yōu huà qí xū
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我忧化其须”的相关诗句

“我忧化其须”的关联诗句

网友评论


* “我忧化其须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我忧化其须”出自赵文的 《别朝祐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。