“懶携白发过燕垂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“懶携白发过燕垂”全诗
向来蚁国一场梦,此去牛山几首诗。
且共黄花嬉晋晚,懶携白发过燕垂。
江南风景何堪说,却爱新来眼着篱。
分类: 九日
《次韵孙小隐九日》赵文 翻译、赏析和诗意
《次韵孙小隐九日》是一首宋代的诗词,作者是赵文。以下是我根据您提供的内容对这首诗词进行的中文译文、诗意和赏析:
壮老相催已久知,逢秋正自不须悲。
壮年已经变老,时光的催促早已知晓,然而迎接秋天的到来,并不必感到悲伤。
向来蚁国一场梦,此去牛山几首诗。
过去的一切繁华富贵只是一场虚幻的梦境,而在这即将离去的时刻,我还要写下几首诗歌。
且共黄花嬉晋晚,懒携白发过燕垂。
让我们一同享受晚秋时分的黄花美景,悠然自得地度过这个晚年,不愿带着白发去追求名利。
江南风景何堪说,却爱新来眼着篱。
江南的风景美不胜收,难以言表。然而,我却更加喜爱那些新近出现的小景物,它们让我心生向往。
这首诗词表达了一个老者对时光流逝的感慨,他明白壮年已经远去,但并不感到悲伤,相反,他欣然迎接秋天的到来,继续写下自己的诗歌。诗人对过去的荣华富贵持有一种淡漠的态度,认为一切都只是一场虚幻的梦境。他在晚年时期,选择了悠然自得地欣赏黄花美景,不再追求名利。同时,他对江南风景赞叹不已,但更加喜爱那些新近出现的小景物,这体现了他对生活中细微之处的关注和欣赏。整首诗词流露出一种豁达、洒脱的心态,表达了诗人对于岁月的领悟和对自然美的追求。
“懶携白发过燕垂”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sūn xiǎo yǐn jiǔ rì
次韵孙小隐九日
zhuàng lǎo xiāng cuī yǐ jiǔ zhī, féng qiū zhèng zì bù xū bēi.
壮老相催已久知,逢秋正自不须悲。
xiàng lái yǐ guó yī chǎng mèng, cǐ qù niú shān jǐ shǒu shī.
向来蚁国一场梦,此去牛山几首诗。
qiě gòng huáng huā xī jìn wǎn, lǎn xié bái fà guò yàn chuí.
且共黄花嬉晋晚,懶携白发过燕垂。
jiāng nán fēng jǐng hé kān shuō, què ài xīn lái yǎn zhe lí.
江南风景何堪说,却爱新来眼着篱。
“懶携白发过燕垂”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。