“小雨凉众卉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小雨凉众卉”全诗
归怀重依依,把臂还亹亹。
昔别念弥深,兹聚知复几。
离觞不忍衔,清风在船尾。
分类:
《孟使君饯行即席以几时杯重把分韵得几字》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《孟使君饯行即席以几时杯重把分韵得几字》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
平湖澹微云,小雨凉众卉。
归怀重依依,把臂还亹亹。
昔别念弥深,兹聚知复几。
离觞不忍衔,清风在船尾。
《孟使君饯行即席以几时杯重把分韵得几字》这首诗词描绘了一幅离别时的场景。平静的湖面上微弱的云朵,细雨中清凉的花草,使人感受到离别的忧思。归心依旧,双臂相拥,表达了作者对离别对象的深深思念之情。曾经的别离情景在此时聚首,让人回忆起往昔的情谊,体会到聚散之间的珍贵和稀少。离别的觞杯难以再次举起,清风吹拂在船尾,似乎在诉说着离别之苦。
这首诗词通过细腻的描写表达了作者对离别的思念和不舍之情。平静的湖面和微弱的云朵暗示着作者内心的平静和淡然,小雨和清风则给人一种凉爽和清新的感觉。归怀重依依、把臂还亹亹展现了作者对离别对象的依恋和情感的交融。昔别念弥深、兹聚知复几表达了作者对离别和聚首的珍视和深思。离觞不忍衔、清风在船尾则以细腻的意象表达了作者内心深处的痛苦和不舍之情。
这首诗词以简洁的语言和细腻的描写,将离别的情感表达得淋漓尽致。通过对自然景物的描绘,诗人将自己的情感与大自然相融合,使读者能够感受到作者内心的思绪和情感波动。整首诗词构思巧妙,情感真挚,给人一种深深的思索和回味之感。
“小雨凉众卉”全诗拼音读音对照参考
mèng shǐ jūn jiàn xíng jí xí yǐ jǐ shí bēi zhòng bǎ fēn yùn dé jǐ zì
孟使君饯行即席以几时杯重把分韵得几字
píng hú dàn wēi yún, xiǎo yǔ liáng zhòng huì.
平湖澹微云,小雨凉众卉。
guī huái zhòng yī yī, bǎ bì hái wěi wěi.
归怀重依依,把臂还亹亹。
xī bié niàn mí shēn, zī jù zhī fù jǐ.
昔别念弥深,兹聚知复几。
lí shāng bù rěn xián, qīng fēng zài chuán wěi.
离觞不忍衔,清风在船尾。
“小雨凉众卉”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。