“十载孤怀郁不开”的意思及全诗出处和翻译赏析

十载孤怀郁不开”出自宋代黎廷瑞的《癸巳七月送姚廉访移司金陵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí zài gū huái yù bù kāi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“十载孤怀郁不开”全诗

《癸巳七月送姚廉访移司金陵二首》
十载孤怀郁不开,二年谈麈得重陪。
亦知久聚难为别,纵复相逢有此回。
野老共遮骢马路,仙翁合管凤凰台。
慈湖相见如相问,已约钟山探早梅。

分类:

《癸巳七月送姚廉访移司金陵二首》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《癸巳七月送姚廉访移司金陵二首》是宋代黎廷瑞的一首诗词。这首诗表达了离别之情和友情的珍贵。接下来是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
十年来我一直孤独地怀抱着郁闷的情感,
两年前我们相聚,我得到了重逢的机会。
虽然知道长时间聚在一起难以分离,
即使再次相遇也会有这样的告别。

野老一起遮挡骢马的道路,
仙翁一同管理凤凰台。
在慈湖相见就像相互询问,
我们已经约好一起去钟山探寻早开的梅花。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对友情的深挚思念和珍视。诗人在十年的孤独中怀抱着内心的郁闷,但是两年前与朋友相聚之后,他得到了再次相逢的机会。然而,诗人深知长时间的相聚终将有别离的时刻,即使再次相遇,也会有这种离别之感。

诗中出现的野老和仙翁象征着不同的境界和角色。野老代表着平凡的人们,而仙翁则象征着超凡脱俗的存在。它们一同遮挡着骢马的道路,共同管理着凤凰台,暗示了友情的牵绊和珍贵。慈湖的相见就像相互询问,表达了朋友之间亲切的问候和关怀。而他们之间的约定,一起去钟山探寻早开的梅花,则显示了他们共同追求美好的心愿和共同的兴趣。

整首诗表达了诗人对友情的感激和思念,以及友情的珍贵和不易。离别之情和再次相逢的喜悦交织在诗中,通过对自然景物的描绘和比喻,增添了诗词的意境和情感。这首诗词以简洁的语言传递了作者的情感,展示了宋代诗人在表达情感和描绘自然中的独特才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十载孤怀郁不开”全诗拼音读音对照参考

guǐ sì qī yuè sòng yáo lián fǎng yí sī jīn líng èr shǒu
癸巳七月送姚廉访移司金陵二首

shí zài gū huái yù bù kāi, èr nián tán zhǔ dé zhòng péi.
十载孤怀郁不开,二年谈麈得重陪。
yì zhī jiǔ jù nán wéi bié, zòng fù xiāng féng yǒu cǐ huí.
亦知久聚难为别,纵复相逢有此回。
yě lǎo gòng zhē cōng mǎ lù, xiān wēng hé guǎn fèng huáng tái.
野老共遮骢马路,仙翁合管凤凰台。
cí hú xiāng jiàn rú xiāng wèn, yǐ yuē zhōng shān tàn zǎo méi.
慈湖相见如相问,已约钟山探早梅。

“十载孤怀郁不开”平仄韵脚

拼音:shí zài gū huái yù bù kāi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十载孤怀郁不开”的相关诗句

“十载孤怀郁不开”的关联诗句

网友评论


* “十载孤怀郁不开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十载孤怀郁不开”出自黎廷瑞的 《癸巳七月送姚廉访移司金陵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。