“天晴纡野兴”的意思及全诗出处和翻译赏析

天晴纡野兴”出自宋代黎廷瑞的《送友游淮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān qíng yū yě xìng,诗句平仄:平平平仄仄。

“天晴纡野兴”全诗

《送友游淮》
君行不少住,明日是清明。
驿路垂杨暗,淮河新水平。
天晴纡野兴,地逈畅离情。
故友如相问,深山戴笠耕。

分类:

《送友游淮》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《送友游淮》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。这首诗描绘了作者送别朋友游历淮河的情景,展现了作者对友谊和离别的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
君行不少住,明日是清明。
朋友离开不久,明天便是清明节。
驿路垂杨暗,淮河新水平。
旅途上绿柳垂阴,淮河水面平静。
天晴纡野兴,地逈畅离情。
天空晴朗,大地开阔,心情畅快,离别之情油然而生。
故友如相问,深山戴笠耕。
老友问及,正在深山戴着草帽耕作。

这首诗词通过对自然景色的描绘和对友情和离别的表达,营造出一种诗意和情感。

赏析:
首先,诗中运用了清明节的时间背景,清明节是中国传统的祭祀节日,也是春天的一个重要节点。这个时间点的选择使诗中的离别更显深情和凄美。

其次,诗中描绘了驿路垂杨的景象,这一景物常常被用来象征别离和离愁。垂杨挡住了阳光,给整个环境笼罩上一层阴暗的氛围,与作者送别朋友的情感相呼应。

诗的后半部分,通过描绘天晴和地远来展现作者内心的喜悦和离愁。天空晴朗,大地开阔,给人畅快和舒适的感觉。同时,地远也暗示了离别带来的隔阂和无奈。

最后,诗中出现了故友深山戴笠耕作的画面,表达了作者对友情和田园生活的向往。这种对朴素生活和友情的思念,让整首诗充满了深情和离愁。

总的来说,《送友游淮》这首诗以清明节和自然景色为背景,通过描绘离别和友情的情感,表达了作者对离别的思考和对友情的珍惜。诗词意境优美,情感真挚,体现了宋代诗人对自然和人情的细腻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天晴纡野兴”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu yóu huái
送友游淮

jūn xíng bù shǎo zhù, míng rì shì qīng míng.
君行不少住,明日是清明。
yì lù chuí yáng àn, huái hé xīn shuǐ píng.
驿路垂杨暗,淮河新水平。
tiān qíng yū yě xìng, dì jiǒng chàng lí qíng.
天晴纡野兴,地逈畅离情。
gù yǒu rú xiāng wèn, shēn shān dài lì gēng.
故友如相问,深山戴笠耕。

“天晴纡野兴”平仄韵脚

拼音:tiān qíng yū yě xìng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天晴纡野兴”的相关诗句

“天晴纡野兴”的关联诗句

网友评论


* “天晴纡野兴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天晴纡野兴”出自黎廷瑞的 《送友游淮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。