“仰屋著书无笔力”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仰屋著书无笔力”全诗
不如花下冥冥坐,静看蜻蜓蛱蝶飞。
分类:
《閒十咏》仇远 翻译、赏析和诗意
《閒十咏》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
仰屋著书无笔力,
闭门觅句费心机。
不如花下冥冥坐,
静看蜻蜓蛱蝶飞。
诗意:
这首诗词描述了诗人仇远在闲暇时的心境和生活态度。他仰卧在房间里,想要书写一些文字,但却感到无法流畅地书写出来,因为他的笔力不足。于是,他闭门不出,专注地寻找适合的词句,费尽心机。然而,他认为与其如此,不如坐在花下,沉浸在宁静中,静静地观察蜻蜓和蛱蝶自由自在地飞翔。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了仇远的心情和对生活的思考。诗人在平凡的日常生活中,通过自己的体验和感悟,表达了一种超脱尘世的心态。他发现自己的书写能力有限,于是转而追求内心的宁静和自然的美。通过安静地坐在花下,他观察蜻蜓和蛱蝶飞翔,感受到它们自由自在的状态,并借此反思自己的生活方式。
这首诗词表达了仇远对于追求内心平静和自由的渴望,他认为有时候静静地欣赏自然的美景,比费尽心机地追求外在的成就更有价值。诗中的花下景象富有意象化的含义,象征着心灵的净土和自由的境界。通过观察蜻蜓和蛱蝶的飞舞,诗人传达了对自然的敬畏和对简单自由生活的向往。
整首诗词以简约的表达方式,展现了宋代文人儒雅淡泊的情怀。通过对于生活的反思和对自然的感悟,诗人表达了一种超越功利和纷扰的心灵追求,呼唤人们在喧嚣和浮躁的世界中寻求内心的宁静与自由。这种追求与当代人们在忙碌和压力之下,对于内心平静和自由的向往,产生了共鸣。
“仰屋著书无笔力”全诗拼音读音对照参考
xián shí yǒng
閒十咏
yǎng wū zhù shū wú bǐ lì, bì mén mì jù fèi xīn jī.
仰屋著书无笔力,闭门觅句费心机。
bù rú huā xià míng míng zuò, jìng kàn qīng tíng jiá dié fēi.
不如花下冥冥坐,静看蜻蜓蛱蝶飞。
“仰屋著书无笔力”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。