“胡不移家在泮宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡不移家在泮宫”出自宋代仇远的《秋晚斋居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú bù yí jiā zài pàn gōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“胡不移家在泮宫”全诗

《秋晚斋居》
校官既与庙官同,胡不移家在泮宫
暮四朝三嫌有累,岁糜月费愧无功。
致身馆阁须公等,曝背庭除任老翁。
却喜北窗新植行,行看玉立向南风。

分类:

《秋晚斋居》仇远 翻译、赏析和诗意

《秋晚斋居》是宋代仇远的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
官职已经与庙官同等,为何不迁居到泮宫呢?傍晚时分,四朝三嫌有所担忧,岁月的荒废和月费的耗损使我感到愧疚无功。我将致力于官职,希望得到朝廷的认可,但我却老去了,背负着烈日和艰辛的工作。然而,我却喜欢北窗下新种的行道树,它站立在南风中,宛如一块玉石。

诗意:
《秋晚斋居》描绘了诗人仇远在晚年的心境和生活状态。诗人在官场中劳累多年,但却未能获得应有的功绩和回报。在诗中,他表达了对过去时光的懊悔和愧疚,感叹岁月的流逝和功业的未成。然而,诗人并不消沉,他对新种的行道树充满喜悦,这象征着他对生活的乐观态度和对美好未来的希望。

赏析:
《秋晚斋居》通过对诗人内心世界的描绘,展现了一种婉约的意境和情感。诗人在诗中表达了对功业未就的遗憾和对时光流逝的感慨,体现了他对于人生价值的思考。然而,诗人并没有陷入消沉,他通过描述北窗下新种的行道树,展示了自己对美好未来的期许和对生活的乐观态度。这种对自然的倾诉,给人以希望和慰藉,在岁月的荏苒中显得特别珍贵。整首诗词以简洁明快的语言,揭示了诗人内心的情感和对人生的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡不移家在泮宫”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn zhāi jū
秋晚斋居

xiào guān jì yǔ miào guān tóng, hú bù yí jiā zài pàn gōng.
校官既与庙官同,胡不移家在泮宫。
mù sì cháo sān xián yǒu lèi, suì mí yuè fèi kuì wú gōng.
暮四朝三嫌有累,岁糜月费愧无功。
zhì shēn guǎn gé xū gōng děng, pù bèi tíng chú rèn lǎo wēng.
致身馆阁须公等,曝背庭除任老翁。
què xǐ běi chuāng xīn zhí xíng, xíng kàn yù lì xiàng nán fēng.
却喜北窗新植行,行看玉立向南风。

“胡不移家在泮宫”平仄韵脚

拼音:hú bù yí jiā zài pàn gōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡不移家在泮宫”的相关诗句

“胡不移家在泮宫”的关联诗句

网友评论


* “胡不移家在泮宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡不移家在泮宫”出自仇远的 《秋晚斋居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。