“浅斟低痴儿女”的意思及全诗出处和翻译赏析

浅斟低痴儿女”出自宋代仇远的《夜和陈道士韵》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qiǎn zhēn dī chī ér nǚ,诗句平仄:仄平平平平仄。

“浅斟低痴儿女”全诗

《夜和陈道士韵》
三白先春慰客情,瑶林照耀夜窗明。
浅斟低痴儿女,那得工夫问雪声。

分类:

《夜和陈道士韵》仇远 翻译、赏析和诗意

《夜和陈道士韵》是宋代仇远所作的一首诗词。这首诗以描绘夜晚的景象为主题,通过运用细腻的描写和富有情感的语言,传达了作者对友人的思念之情和对自然美景的赞美。

诗词的中文译文:
在初春的三月,白昼已过,我欣慰地招待了客人,
瑶林的光芒照亮了夜晚的窗户。
我浅斟低酌,与亲密的朋友们共度时光,
却无暇顾及雪落的声音。

诗意和赏析:
《夜和陈道士韵》以夜晚为背景,通过描绘夜色中的景物和情感,表达了作者内心的思绪和感受。

首句“三白先春慰客情”展现了初春时节的清爽和喜悦之情。白昼已过,夜晚来临,作者在这个时刻欢迎客人,表达了对友情的真挚和热情。

接下来的一句“瑶林照耀夜窗明”通过描绘瑶林的光芒照亮夜晚的窗户,创造了一种明亮而温馨的氛围。瑶林常常被用来形容仙境般的美景,这里指的是窗外的明亮光芒,为诗中的场景增添了一丝神秘的色彩。

第三句“浅斟低痴儿女”表达了作者与亲密朋友们的相聚时光。浅斟低酌意味着品味酒的浅淡,而“低痴”则意味着深情厚谊。通过这样的描写,诗人展示了与朋友欢聚时的温馨和轻松愉快的氛围。

最后一句“那得工夫问雪声”表达了作者对自然的沉思和对友情的珍视。夜晚的静谧让人感受到大自然的宁静,而作者却没有时间去注意到外面飘雪的声音。这种情感描写传达出作者内心的思绪和对友情的重视,也表达了作者对大自然的赞美。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和情感的表达展示了作者对友情和自然美景的赞美。它以夜晚为背景,通过对景物和情感的描绘,使读者感受到作者内心世界的真挚和情感的流露。同时,通过对自然和友情的描绘,诗词也传递出一种宁静、温馨和珍贵的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浅斟低痴儿女”全诗拼音读音对照参考

yè hé chén dào shì yùn
夜和陈道士韵

sān bái xiān chūn wèi kè qíng, yáo lín zhào yào yè chuāng míng.
三白先春慰客情,瑶林照耀夜窗明。
qiǎn zhēn dī chī ér nǚ, nà de gōng fū wèn xuě shēng.
浅斟低痴儿女,那得工夫问雪声。

“浅斟低痴儿女”平仄韵脚

拼音:qiǎn zhēn dī chī ér nǚ
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浅斟低痴儿女”的相关诗句

“浅斟低痴儿女”的关联诗句

网友评论


* “浅斟低痴儿女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浅斟低痴儿女”出自仇远的 《夜和陈道士韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。