“日午酌三卮”的意思及全诗出处和翻译赏析

日午酌三卮”出自宋代仇远的《醉歌三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì wǔ zhuó sān zhī,诗句平仄:仄仄平平平。

“日午酌三卮”全诗

《醉歌三首》
客居真易过,凡事不如仪。
惟有閒寻睡,浑无趣作诗。
晚晴行数步,日午酌三卮
系马庭阶下,人多借去骑。

分类:

《醉歌三首》仇远 翻译、赏析和诗意

《醉歌三首》是宋代仇远所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

醉歌三首

客居真易过,凡事不如仪。
身在他乡漂,处事常感到困难重重。一切事情都不能如自己所愿。
唯有閒寻睡,浑无趣作诗。
只有在休闲时追逐睡梦,对于漫无目的地写诗毫无兴致。

晚晴行数步,日午酌三卮。
晚间晴朗,我散步几步。正午时分,饮酒三杯。
系马庭阶下,人多借去骑。
我的马系在庭院的台阶下,有人借去骑马。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个客居他乡的人的生活状态。作者仇远表达了自己在异地生活的困难和不如意之处。他感到身处他乡,事事不如自己的期望,生活中充满了困难和挫折。在这种情况下,他并没有选择沉溺于琐事和烦恼,而是寻求休闲和宁静。他在闲暇时寻找睡眠的安慰,对于创作诗歌已经失去了兴趣。

诗词的后半部分描述了作者在晴朗的晚间散步几步,正午时分饮酒三杯。这些都是他在异地生活中的一些消遣和享受。他的马系在庭院的台阶下,有人借去骑马,这也暗示着他在异地并不孤独,有人与他交往和互动。

整首诗词透露出一种淡然和随遇而安的生活态度。尽管客居他乡,作者并没有沉溺于烦恼和不如意,而是以轻松和追求内心平静为生活目标。他在自己的境遇中寻找着一些安慰和欢愉,以适应异地的生活环境。这种态度传递出一种豁达和淡泊的情怀,值得我们在忙碌和纷扰的生活中思考和借鉴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日午酌三卮”全诗拼音读音对照参考

zuì gē sān shǒu
醉歌三首

kè jū zhēn yì guò, fán shì bù rú yí.
客居真易过,凡事不如仪。
wéi yǒu xián xún shuì, hún wú qù zuò shī.
惟有閒寻睡,浑无趣作诗。
wǎn qíng xíng shù bù, rì wǔ zhuó sān zhī.
晚晴行数步,日午酌三卮。
xì mǎ tíng jiē xià, rén duō jiè qù qí.
系马庭阶下,人多借去骑。

“日午酌三卮”平仄韵脚

拼音:rì wǔ zhuó sān zhī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日午酌三卮”的相关诗句

“日午酌三卮”的关联诗句

网友评论


* “日午酌三卮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日午酌三卮”出自仇远的 《醉歌三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。