“一庭风露转凄然”的意思及全诗出处和翻译赏析

一庭风露转凄然”出自宋代仇远的《寄周吉卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī tíng fēng lù zhuǎn qī rán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一庭风露转凄然”全诗

《寄周吉卿》
四壁寒蛩已可怜,一庭风露转凄然
杜陵便是归来早,也有荒閒负郭田。

分类:

《寄周吉卿》仇远 翻译、赏析和诗意

《寄周吉卿》是宋代仇远所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四壁中孤寂的寒蛩已经变得可怜,庭院中的风和露水使人感到凄凉。虽然早已回到了杜陵,但仍然感受到了一片荒凉,心中充满了闲愁和对郭田的思念。

诗意:
这首诗词以寄托情思的方式,表达了诗人内心的孤寂和忧伤。寒蛩孤鸣的声音在寂静的四壁中响起,凸显出人与人之间的隔阂和孤独感。庭院中的风和露水象征着时光的流逝和变迁,使人感到凄凉和无奈。诗人把自己的心境与杜陵和郭田联系在一起,表达了对故乡和亲人的思念之情。

赏析:
这首诗词通过寒蛩、风露、杜陵和郭田等意象,营造出一种凄凉的氛围,表达了诗人内心的孤独和无奈。寒蛩的鸣叫声在四壁间回荡,形成了一种寂静而孤寂的氛围,进一步凸显了诗人的孤独感。风露则象征着时光的流逝和变迁,使人感到凄凉。诗人回到了杜陵,但仍然感受到一片荒凉,这可能是因为故乡已经发生了变化,亲人和朋友也不在身边,导致心中充满了闲愁和思乡之情。郭田则是诗人别离后思念的对象,他把对郭田的思念与对故乡的思念融为一体,表达了对亲人和故土的深深眷恋之情。

整首诗词以简洁的语言和凄凉的意象,表达了诗人内心深处的孤独、无奈和思乡之情。它展示了宋代士人在异乡漂泊时的心态,让人感受到他们对故乡和亲人的深深眷恋,以及在异地的孤独和无助。这首诗词通过婉转的语言和凄凉的意象,唤起人们对故乡的思念和对生活的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一庭风露转凄然”全诗拼音读音对照参考

jì zhōu jí qīng
寄周吉卿

sì bì hán qióng yǐ kě lián, yī tíng fēng lù zhuǎn qī rán.
四壁寒蛩已可怜,一庭风露转凄然。
dù líng biàn shì guī lái zǎo, yě yǒu huāng xián fù guō tián.
杜陵便是归来早,也有荒閒负郭田。

“一庭风露转凄然”平仄韵脚

拼音:yī tíng fēng lù zhuǎn qī rán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一庭风露转凄然”的相关诗句

“一庭风露转凄然”的关联诗句

网友评论


* “一庭风露转凄然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一庭风露转凄然”出自仇远的 《寄周吉卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。