“溪女晓供鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪女晓供鱼”出自宋代仇远的《遣意》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xī nǚ xiǎo gōng yú,诗句平仄:平仄仄平平。
“溪女晓供鱼”全诗
《遣意》
宦游今倦矣,岁晚意何如。
腊雪不到地,春风先满闾。
邻翁寒乞炭,溪女晓供鱼。
多有梅花处,吾将卜隐居。
腊雪不到地,春风先满闾。
邻翁寒乞炭,溪女晓供鱼。
多有梅花处,吾将卜隐居。
分类:
《遣意》仇远 翻译、赏析和诗意
《遣意》是宋代诗人仇远的作品。这首诗表达了作者对宦途生涯的疲倦和对隐居生活的向往。
诗中描述了官员生涯的疲惫感。作者说自己在朝廷的宦途上已经感到疲倦不堪,已经到了年近暮年的时候,他开始思考自己的内心情感和追求。
腊雪未曾落到大地上,而春风已经吹满了村庄。这两句意味着时间的流逝和生命的短暂。腊雪是冬天的象征,而春风则代表着新生和希望。它们的对比暗示了人生的转瞬即逝和岁月的无情。
接下来,诗中描述了邻居的生活情景。邻翁因为寒冷而向别人乞讨炭火取暖,而溪边的女子清晨起来捕鱼为生。这些描写表现了普通人平凡而艰苦的生活,与作者作为官员的生活形成了鲜明的对比。
最后两句表达了作者对隐居生活的向往。作者说有许多地方盛开着梅花,暗示着他对自然环境的喜爱和对宁静隐居的向往。他决定要寻找一个安静的地方隐居下来。
整首诗通过对官场生活的疲倦和对隐居生活的向往的对比,揭示了作者内心的追求和对自由、宁静的渴望。这首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考,透过细腻的描写展现了人生的无奈与希冀,给人以深思和共鸣。
“溪女晓供鱼”全诗拼音读音对照参考
qiǎn yì
遣意
huàn yóu jīn juàn yǐ, suì wǎn yì hé rú.
宦游今倦矣,岁晚意何如。
là xuě bú dào dì, chūn fēng xiān mǎn lǘ.
腊雪不到地,春风先满闾。
lín wēng hán qǐ tàn, xī nǚ xiǎo gōng yú.
邻翁寒乞炭,溪女晓供鱼。
duō yǒu méi huā chù, wú jiāng bo yǐn jū.
多有梅花处,吾将卜隐居。
“溪女晓供鱼”平仄韵脚
拼音:xī nǚ xiǎo gōng yú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“溪女晓供鱼”的相关诗句
“溪女晓供鱼”的关联诗句
网友评论
* “溪女晓供鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪女晓供鱼”出自仇远的 《遣意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。