“暂别令人入梦思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂别令人入梦思”全诗
铗有可弹何必叹,书如肯借本非痴。
且看平子归田赋,更和渊明述酒诗。
我劝山中多种漆,收功莫恨十年迟。
分类:
《和子野郊居见寄》仇远 翻译、赏析和诗意
《和子野郊居见寄》是宋代仇远创作的诗词作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
知君标格眼前稀,
暂别令人入梦思。
铗有可弹何必叹,
书如肯借本非痴。
诗意:我知道你珍惜眼前的珍稀之物,临别时让人陷入遐思。对于铗(一种乐器)的弹奏,何必叹息呢?如果你愿意借给我书本,那并非愚蠢之举。
赏析:诗人以朋友之口向对方表达自己的思念和期望。他知道朋友珍视眼前的稀有之物,暂时分别让他沉浸在梦幻般的思绪中。诗人接着提到铗,这是一种乐器,他认为如果朋友愿意弹奏铗,就没有必要感到悲叹,因为音乐能够给人带来愉悦和慰藉。最后,诗人希望朋友能借给他一本书,他并不认为这是愚蠢的请求,而是表达了他对知识和学习的渴望。
且看平子归田赋,
更和渊明述酒诗。
我劝山中多种漆,
收功莫恨十年迟。
诗意:还可以看到平子写的归田赋,更可以读到渊明写的酒诗。我劝你在山中多种植漆树,虽然收获功效可能会迟到十年,但不要因此而感到遗憾。
赏析:诗人继续向朋友推荐一些文学作品。他提到了平子的归田赋和渊明的酒诗,暗示着这些作品中蕴含了对自然、生活和情感的描绘与表达。接着,诗人劝告朋友在山中多种植漆树,漆树是生产漆料的重要植物。尽管收获功效可能需要等待十年之久,但他鼓励朋友不要对此感到遗憾,因为付出和耐心最终会得到回报。
这首诗词通过朋友之间的对话,表达了诗人对朋友的思念和期待,以及对音乐、文学和耐心等价值的赞美。同时,诗中也融入了对自然和生活的关注,呼唤人们珍惜眼前的稀有之物,并以乐观的态度面对努力和等待所带来的延迟。
“暂别令人入梦思”全诗拼音读音对照参考
hé zi yě jiāo jū jiàn jì
和子野郊居见寄
zhī jūn biāo gé yǎn qián xī, zàn bié lìng rén rù mèng sī.
知君标格眼前稀,暂别令人入梦思。
jiá yǒu kě dàn hé bì tàn, shū rú kěn jiè běn fēi chī.
铗有可弹何必叹,书如肯借本非痴。
qiě kàn píng zi guī tián fù, gèng hé yuān míng shù jiǔ shī.
且看平子归田赋,更和渊明述酒诗。
wǒ quàn shān zhōng duō zhǒng qī, shōu gōng mò hèn shí nián chí.
我劝山中多种漆,收功莫恨十年迟。
“暂别令人入梦思”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。