“零露聊饱蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“零露聊饱蝉”全诗
居然声相应,各为气所使。
零露聊饱蝉,落叶才庇螘。
秋风满庭砌,安能久居此。
愁声不欲听,我听差可喜。
平生胜负心,一笑付童子。
分类:
《蟋蟀》仇远 翻译、赏析和诗意
《蟋蟀》是宋代仇远创作的一首诗词。这首诗描绘了蟋蟀的鸣叫声,表达了诗人对蟋蟀的赞叹和自我调侃之情。通过对蟋蟀的观察和感受,诗人传递了一种深邃的哲理。
蟋蟀一何多,晓夜鸣不已。
居然声相应,各为气所使。
零露聊饱蝉,落叶才庇螘。
秋风满庭砌,安能久居此。
诗中,诗人首先称赞蟋蟀的数量之多,它们在白天和黑夜中不停地鸣叫。然后他注意到了蟋蟀们的声音相互呼应,但却是由于各自的气息所驱动。接着,诗人提到了秋天的露水勉强满足了蝉虫的需要,而掉落的叶子刚好为螘虫提供了庇护。最后,诗人提到庭院中秋风的吹拂,暗示蟋蟀们无法长久地居住在这里。
整首诗通过对蟋蟀的描绘,折射了人生的无常和变迁。蟋蟀的鸣叫声虽然多样而和谐,但是它们并没有自主掌握自己的命运。蝉虫和螘虫也仅仅依靠外界的偶然机遇来生存。而秋风的吹拂则象征着时光的流转和变迁。
这首诗词中融入了对生命和命运的思考,表达了作者对世事无常的深刻体悟。他以自己的愁苦之声为对比,对蟋蟀的鸣叫表示欣喜,同时也提醒自己要以平常心对待胜负得失。最后,他以一笑付之童子,表达了对命运的豁达和对人生的坦然。
这首诗词以简洁明快的语言,通过对蟋蟀的描绘,展现了诗人对人生哲理的思考和领悟。融入了对生命和命运的深刻思考,同时表达了对命运的豁达态度。这是一首富有意境和哲理的佳作,通过对微小生灵的观察,展现了大自然中的无限智慧和人生的哲理。
“零露聊饱蝉”全诗拼音读音对照参考
xī shuài
蟋蟀
xī shuài yī hé duō, xiǎo yè míng bù yǐ.
蟋蟀一何多,晓夜鸣不已。
jū rán shēng xiāng yìng, gè wèi qì suǒ shǐ.
居然声相应,各为气所使。
líng lù liáo bǎo chán, luò yè cái bì yǐ.
零露聊饱蝉,落叶才庇螘。
qiū fēng mǎn tíng qì, ān néng jiǔ jū cǐ.
秋风满庭砌,安能久居此。
chóu shēng bù yù tīng, wǒ tīng chāi kě xǐ.
愁声不欲听,我听差可喜。
píng shēng shèng fù xīn, yī xiào fù tóng zǐ.
平生胜负心,一笑付童子。
“零露聊饱蝉”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。