“梅霖寒似麦秋天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅霖寒似麦秋天”全诗
金弹落地卢橘熟,红裙委地石榴鲜。
汨罗遗恨空千载,濑水閒居尚一年。
蒲酒相邀须径醉,归寻枕席付高眠。
分类:
《雨坐》仇远 翻译、赏析和诗意
《雨坐》是宋代诗人仇远的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
雨坐
梅花像霜寒一样,宛如麦秋的天空;
风吹葛藤,凄凄清冷,还未脱去它的绵密。
金色的弹珠落地,卢橘已经熟透,
红裙垂落地,石榴鲜红欲滴。
汨罗江畔的遗恨空悬了千载,
濑水之滨的闲居只剩下一年。
蒲酒相邀,只愿畅饮醉意,
归来后寻找枕席,付之高眠。
诗意解读:
这首诗以一种凄凉的情绪描绘了一个雨天的景象。梅花象征寒冷,与秋天的麦田形成了对比。风吹动葛藤,给人以凄凉的感觉,暗示着冬天还未完全离去。金色的弹珠落地,卢橘已经成熟,红裙垂落地,石榴鲜红欲滴,描绘了丰收的景象。
诗中还融入了一些离愁别绪和思乡之情。汨罗江畔的遗恨在空中悬浮了千载,濑水之滨的闲居已经只剩下一年的时间。这些描写暗示了诗人对家乡的思念和对逝去时光的留恋。
最后两句写诗人向朋友发出邀请,希望能一起喝酒畅饮,尽情享受美好时光。归来后,他将寻找舒适的床铺,陷入深沉的睡眠。
赏析:
《雨坐》通过细腻的描写和深情的表达,展现出雨天的凄凉和诗人内心的离愁别绪。诗中的景物描写鲜明而生动,通过梅花、麦秋、葛藤、弹珠、卢橘等形象,传递出雨天的寒冷和丰收的喜悦。而对汨罗江和濑水之滨的描写,则让人感受到诗人对故乡和过去时光的眷恋之情。
最后两句则展示了诗人向友人发出的邀请,表达了对友情和美好时光的渴望。整首诗以朴素的词语和优美的句式展示了仇远细腻的情感和对自然、人情的敏感洞察。读者可以从中感受到雨天的凄凉与美丽,以及诗人内心的思乡之情和对友谊的珍视。
“梅霖寒似麦秋天”全诗拼音读音对照参考
yǔ zuò
雨坐
méi lín hán shì mài qiū tiān, fēng gé qī qī wèi tuō mián.
梅霖寒似麦秋天,风葛凄凄未脱绵。
jīn dàn luò dì lú jú shú, hóng qún wěi dì shí liú xiān.
金弹落地卢橘熟,红裙委地石榴鲜。
mì luó yí hèn kōng qiān zǎi, lài shuǐ xián jū shàng yī nián.
汨罗遗恨空千载,濑水閒居尚一年。
pú jiǔ xiāng yāo xū jìng zuì, guī xún zhěn xí fù gāo mián.
蒲酒相邀须径醉,归寻枕席付高眠。
“梅霖寒似麦秋天”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。