“湖海归来余一锸”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖海归来余一锸”出自宋代仇远的《偶见》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú hǎi guī lái yú yī chā,诗句平仄:平仄平平平平平。

“湖海归来余一锸”全诗

《偶见》
诗人作事例迂疏,才见佳山拟卜居。
湖海归来余一锸,买山生计竟何如。

分类:

《偶见》仇远 翻译、赏析和诗意

《偶见》是宋代仇远所作的一首诗词。这首诗表达了诗人对闲逸生活的向往和对现实境遇的思考。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《偶见》

偶然看见,我行事态度迂疏,
才智眼前的美景引我设想居住。
曾经漂泊湖海回归,只有一锸土,
购买山地作为生计,最终该何去何从?

译文:
偶然间遇见,我在行事上显得迟缓,
才智眼前的美景勾起了我对居住的幻想。
曾经漂泊湖海归来,只带着一锸土,
购买山地为生计,但最终该如何决断?

诗意:
这首诗以诗人的视角,表达了他对宁静闲逸生活的向往。诗人通过描述自己行事态度迟缓,看到美丽的山水景色后产生了拟居住的想法。诗人曾经在湖海间漂泊,回归之后只带着一锸土,想以此购买山地谋生计,但最终他面临了抉择,不知道该如何决断。

赏析:
《偶见》以简练的语言抒发了诗人内心的矛盾和困惑。诗人通过描述自己行事态度迂缓,表达了他对从容自在生活的向往,同时也反映了他对现实境遇的思考。面对美景,诗人产生了拟居住的念头,但是他过去的经历和现实的限制使他陷入了困惑。最后两句表达了诗人对未来的无奈和不确定,他不知道是否应该购买山地作为生计,这反映了他对未来的犹豫和迷茫。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人内心的纷乱情绪和对生活选择的思考,引发人们对于生活意义和选择的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖海归来余一锸”全诗拼音读音对照参考

ǒu jiàn
偶见

shī rén zuò shì lì yū shū, cái jiàn jiā shān nǐ bǔ jū.
诗人作事例迂疏,才见佳山拟卜居。
hú hǎi guī lái yú yī chā, mǎi shān shēng jì jìng hé rú.
湖海归来余一锸,买山生计竟何如。

“湖海归来余一锸”平仄韵脚

拼音:hú hǎi guī lái yú yī chā
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖海归来余一锸”的相关诗句

“湖海归来余一锸”的关联诗句

网友评论


* “湖海归来余一锸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖海归来余一锸”出自仇远的 《偶见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。