“羸骖聊代步”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羸骖聊代步”全诗
凹凸惊前路,驱驰羡后生。
晓回天尚闇,路滑雨初晴。
得似肩舆稳,归来醉不惊。
分类:
《代步》仇远 翻译、赏析和诗意
《代步》是宋代诗人仇远的作品。诗中描绘了一幅乘坐瘦弱马匹代步的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
《代步》中文译文:
瘦弱的马匹勉强代替交通,
手按缰绳缓慢前行。
道路凹凸使行进惊心,
心中羡慕年轻人驰骋疾驰。
天色渐渐明亮,黎明尚未完全到来,
路面湿滑,雨后初晴。
获得一辆肩舆舒适稳当,
回家时即使醉了也不惊慌。
诗意和赏析:
《代步》这首诗以代步之物为主题,通过描述乘坐瘦弱马匹行进的情景,表达了对于年轻时光的羡慕和对安逸舒适生活的向往之情。
诗中的“羸骖”指的是体态瘦弱的马匹,它们勉强能够胜任代步的任务。作者通过这个形象,描绘了一种勉强应付现实的境况,暗示人们在生活中常常要忍受各种困难和挑战。
诗中的“按辔且徐行”表现了一种缓慢的行进节奏,这和当时代步工具的局限性有关。作者通过这种描写,传达了一种平和和从容的心态,表现了对生活中琐碎细节的包容和接受。
诗的后半部分描绘了天色渐亮、雨后初晴的景象。这种景象给人带来一种新的希望和活力,也象征着人生的起伏和变化。同时,诗中的归来指向了一个温馨的家庭,归途中即使醉倒也不会惊慌失措,暗示了对于安稳平静生活的渴望。
总的来说,仇远通过《代步》这首诗,以简洁明了的语言诠释了生活中的困境和对舒适安逸的向往。他通过对物象的描绘,抒发了自己对于人生境遇的思考和感慨,使读者在欣赏诗篇的同时也能对人生的起伏有所体悟。
“羸骖聊代步”全诗拼音读音对照参考
dài bù
代步
léi cān liáo dài bù, àn pèi qiě xú xíng.
羸骖聊代步,按辔且徐行。
āo tū jīng qián lù, qū chí xiàn hòu shēng.
凹凸惊前路,驱驰羡后生。
xiǎo huí tiān shàng àn, lù huá yǔ chū qíng.
晓回天尚闇,路滑雨初晴。
dé shì jiān yú wěn, guī lái zuì bù jīng.
得似肩舆稳,归来醉不惊。
“羸骖聊代步”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。