“客船逆上帆下樯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客船逆上帆下樯”全诗
英风飒爽白昼昏,此是孝侯斩蛟处。
客船逆上帆下樯,何如悬水泝吕梁。
百稿攒石双橹健,进退咫尺千丈强。
我来偶值冻雨作,且近孝侯祠下泊。
平生忠孝侯所知,世途更似风波恶。
分类:
《荆溪桥》仇远 翻译、赏析和诗意
《荆溪桥》是宋代仇远的一首诗词。这首诗描绘了荆溪奔流向东,长桥抑制住了它的湍怒。诗中展示了英勇飒爽的景象,白昼昏暗,仿佛见证了孝侯斩蛟的场景。客船逆流而上,帆下樯斜,与悬崖峭壁上的吕梁山相比,显得微不足道。船上的双桨划动有力,进退自如,仿佛咫尺间就能攀登千丈高山。诗人来到这里,恰逢冻雨天,停船在孝侯祠下,表达了他对忠孝的敬仰之情。他认为自己一生忠孝,但面对世间的风波恶劣,感到身世如同飘荡在波涛之中。
这首诗以形象生动的语言描绘了荆溪桥及其周围的景致,展示了自然界中的壮丽景色和人与自然的较量。通过写桥、水、山、船等元素,诗人表达了对英雄事迹的赞颂和对忠孝精神的崇敬。诗中运用了对比手法,将荆溪的汹涌与长桥的巍峨相对照,突出了桥的压制力和稳健性。同时,通过描绘船只逆流而上,以及船桨的进退自如,表达了顽强拼搏和克服困难的意志。诗的结尾,诗人以自身的经历反衬了世事的艰难和复杂,表达了对忠孝精神的坚守。
整首诗词以景物描写为主,通过细腻的描绘和对比手法,展现了自然景观与人情世故的统一。同时,通过表达对忠孝精神的崇敬和对人生困境的思考,增添了诗词的思想内涵。这首诗词既是对自然景色的赞美,也是对人生境遇的反思,具有较高的艺术价值和思想深度。
“客船逆上帆下樯”全诗拼音读音对照参考
jīng xī qiáo
荆溪桥
jīng xī tāo tāo xiàng dōng zhù, cháng qiáo shù zhī chuān hòu nù.
荆溪滔滔向东注,长桥束之川后怒。
yīng fēng sà shuǎng bái zhòu hūn, cǐ shì xiào hóu zhǎn jiāo chù.
英风飒爽白昼昏,此是孝侯斩蛟处。
kè chuán nì shàng fān xià qiáng, hé rú xuán shuǐ sù lǚ liáng.
客船逆上帆下樯,何如悬水泝吕梁。
bǎi gǎo zǎn shí shuāng lǔ jiàn, jìn tuì zhǐ chǐ qiān zhàng qiáng.
百稿攒石双橹健,进退咫尺千丈强。
wǒ lái ǒu zhí dòng yǔ zuò, qiě jìn xiào hóu cí xià pō.
我来偶值冻雨作,且近孝侯祠下泊。
píng shēng zhōng xiào hóu suǒ zhī, shì tú gèng shì fēng bō è.
平生忠孝侯所知,世途更似风波恶。
“客船逆上帆下樯”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。