“方外友朋询近况”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方外友朋询近况”全诗
燕去鸿来俱是客,云生月落不离空。
冷泉亭上参吟畅,飞雪若前哭老同。
方外友朋询近况,为言已作木鸡翁。
分类:
《如上人归问浙中友信》仇远 翻译、赏析和诗意
《如上人归问浙中友信》是宋代仇远创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
如上人归问浙中友信,
何年驻锡下山中,即见匆匆又欲东。
燕去鸿来俱是客,云生月落不离空。
冷泉亭上参吟畅,飞雪若前哭老同。
方外友朋询近况,为言已作木鸡翁。
译文:
有位上人回来问浙中的友人消息,
不知何年住在山中,刚刚见面又匆匆欲东行。
燕去鸿来都是过客,云生月落始终离不开虚空。
在冷泉亭上尽情吟唱,飞雪仿佛在前方为老友哭泣。
远在外地的友人询问近况,告诉他已经变成一根木制的鸡腿。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位上人归来拜访友人的情景,同时也反映了作者内心的感受。整首诗以浙中的友人信件为背景,表达了作者对友人的思念和对友谊的珍视。
诗的开头,作者询问了友人何时离开山中,又迫不及待地想要东行,表达了作者对友人行踪的好奇和对友情的期待。
接下来的两句,用燕去鸿来和云生月落的描写形容友人的来去如客,表达了友人的身份都是过客,而友情却始终留在虚空中,意味着友谊的深远和无限延伸。
第三联的冷泉亭上参吟畅,飞雪若前哭老同,表现了作者在冷泉亭上吟唱时的心情畅快,仿佛眼前的飞雪也为了老友的离别而哭泣。这种情感的表达使诗情更加深沉。
最后一联中,作者谈及了方外友朋询问近况,自称已经化作木鸡翁,以木鸡翁来比喻自己,可能是因为长时间离开故土,与友人的交流变得稀少,感到自己已经变得孤寂无依。这里也让人产生思考,诗中的木鸡翁意味着作者在外地过着与友人难以联系的生活,同时也暗示了友谊的稀缺和珍贵。
整首诗运用了自然景物和比喻手法,通过描绘友人的来去和自己的思念之情,表达了作者对友谊的思考和对友情的珍视。诗中的冷泉亭、飞雪和木鸡翁等形象都具有象征意义,使得诗情更加深远、感人。这首诗以简练的语言表达了作者对友人的思念之情和对友谊的真挚情感,展示了宋代文人的柔情和对友情的追求。
“方外友朋询近况”全诗拼音读音对照参考
rú shàng rén guī wèn zhè zhōng yǒu xìn
如上人归问浙中友信
hé nián zhù xī xià shān zhōng, jí jiàn cōng cōng yòu yù dōng.
何年驻锡下山中,即见匆匆又欲东。
yàn qù hóng lái jù shì kè, yún shēng yuè luò bù lí kōng.
燕去鸿来俱是客,云生月落不离空。
lěng quán tíng shàng cān yín chàng, fēi xuě ruò qián kū lǎo tóng.
冷泉亭上参吟畅,飞雪若前哭老同。
fāng wài yǒu péng xún jìn kuàng, wèi yán yǐ zuò mù jī wēng.
方外友朋询近况,为言已作木鸡翁。
“方外友朋询近况”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。