“却羡山中有发僧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却羡山中有发僧”全诗
老来顿悟妻儿累,却羡山中有发僧。
分类:
《宿范譓卿书房》仇远 翻译、赏析和诗意
《宿范譓卿书房》是宋代诗人仇远所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
夜晚,蕙雪融化,气温骤降,灯光昏暗。偶然间,我与友人素衣相对,共同坐在范譓卿的书房里。年事已高,我突然顿悟到妻儿的辛劳,心生感慨,而羡慕起山中的隐士和发僧。
诗意:
《宿范譓卿书房》通过描写一个夜晚的场景,表达了作者对生活的思考和感慨。在这个寂静的夜晚,蕙雪融化后的湿气压抑着灯光,给人一种悲凉的氛围。在范譓卿的书房里,作者与友人相聚,穿着朴素,共同感受着岁月的沉淀和人生的沧桑。年老之时,作者突然领悟到妻儿为家庭辛勤劳作的付出,心生感慨和悔意。他对于隐居山中的隐士和禅宗道者心生羡慕,认为他们能够追求内心的自由与平和,超脱尘世的纷扰。
赏析:
这首诗词以寂静的夜晚为背景,通过对景物的描写和作者内心的思考,传达了一种对家庭与人生的思索和感慨。蕙雪销迟,气压灯,给人一种压抑的氛围,象征着岁月的流转和人生的变迁。作者与友人素衣共坐,体现了淡泊名利的生活态度和朴素的情感交流。在年事已高之时,作者突然顿悟到妻儿的辛劳,反思自己过去的无知和草率,表达了一种对时光流逝的感慨和对家庭的珍惜。而对于山中的隐士和发僧的羡慕,展示了作者对于追求内心自由和超脱尘世的向往。
这首诗词以简洁而精练的语言,通过景物描写和内心独白,抒发了作者对生活和人生的深思。它表达了对家庭的思念和珍惜,以及对人生追求的向往和思考。整首诗词既有写实的元素,又融入了哲理思考,给人以启迪和思考的余地。
“却羡山中有发僧”全诗拼音读音对照参考
sù fàn huì qīng shū fáng
宿范譓卿书房
huì xuě xiāo chí qì yā dēng, ǒu rán sù bèi gòng jiāng gōng.
蕙雪销迟气压灯,偶然素被共姜肱。
lǎo lái dùn wù qī ér lèi, què xiàn shān zhōng yǒu fā sēng.
老来顿悟妻儿累,却羡山中有发僧。
“却羡山中有发僧”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。