“家徒四壁侯千户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家徒四壁侯千户”全诗
老夫也自饭不饱,童子聊沽酒共尝。
彼此身谋宁枉道,古今乐事是归乡。
家徒四壁侯千户,梦里谁能较短长。
分类:
《游士》仇远 翻译、赏析和诗意
《游士》是宋代诗人仇远所作的一首诗词。这首诗以游士登门索取衣食为题材,表达了诗人对于现实困境的思考和对于人生乐事的追求。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
游士登门索裹粮,
尘埃冉冉化衣裳。
老夫也自饭不饱,
童子聊沽酒共尝。
彼此身谋宁枉道,
古今乐事是归乡。
家徒四壁侯千户,
梦里谁能较短长。
诗意和赏析:
这首诗词以游士登门索取衣食为线索,借以表达了诗人对于现实生活困境和对于人生意义的思考。
诗中的游士是指一个行脚的无业闲人,他登门向人家索要衣物和粮食。诗人以尘埃冉冉化为衣裳的描绘,凸显了游士的贫困和拮据。
接下来,诗人提到自己也饭不饱,只能与童子一起喝酒解闷。这种情境下的共饮,显示出诗人对于生活的无奈与无求。诗人将自己的身份与游士相提并论,说明他们都面临着生计的压力,同时也体现了他们对于人生意义的思考。
诗词的后半部分,诗人以“彼此身谋宁枉道,古今乐事是归乡”来总结自己的思考。这句诗表达了诗人对于现实境况的认识,他们都在为生活而努力,但是这种奔波和劳累是否值得,却是一个问题。古今的快乐事物最终都会回归家园,指出了在追求人生意义时,归宿和家庭的重要性。
最后两句“家徒四壁侯千户,梦里谁能较短长”是诗人对于现实和梦想的反思。虽然家徒四壁,但诗人也看到了侯王富贵的虚幻,意味着现实的较量并非一定能取得胜利。梦境中的短暂和现实的长久相比,也使诗人对于人生价值的思考更加深刻。
这首诗词以简洁的语言描绘了一个游士的现实境遇,通过对比和反思,表达了诗人对于生活困境和人生意义的思考。同时,它也反映了宋代社会的贫富悬殊和生计压力,以及对于物质和精神追求的思考。
“家徒四壁侯千户”全诗拼音读音对照参考
yóu shì
游士
yóu shì dēng mén suǒ guǒ liáng, chén āi rǎn rǎn huà yī shang.
游士登门索裹粮,尘埃冉冉化衣裳。
lǎo fū yě zì fàn bù bǎo, tóng zǐ liáo gū jiǔ gòng cháng.
老夫也自饭不饱,童子聊沽酒共尝。
bǐ cǐ shēn móu níng wǎng dào, gǔ jīn lè shì shì guī xiāng.
彼此身谋宁枉道,古今乐事是归乡。
jiā tú sì bì hóu qiān hù, mèng lǐ shuí néng jiào duǎn cháng.
家徒四壁侯千户,梦里谁能较短长。
“家徒四壁侯千户”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。