“小市天明已卖花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小市天明已卖花”全诗
为爱西湖来卜隐,却怜东野又移家。
荒城雨滑难骑马,小市天明已卖花。
阿母抱孙閒指点,疏林尽处是栖霞。
分类:
《卜居白龟池上》仇远 翻译、赏析和诗意
《卜居白龟池上》是宋代仇远创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一琴一鹤小生涯,
陋巷深居几岁华。
为爱西湖来卜隐,
却怜东野又移家。
荒城雨滑难骑马,
小市天明已卖花。
阿母抱孙閒指点,
疏林尽处是栖霞。
诗意:
这首诗词描绘了诗人仇远在白龟池上的居住生活。他以一把古琴和一只仙鹤为伴,过着平凡而宁静的日子。他居住在陋巷深处,已经度过了许多年华。他选择来到西湖寻找隐逸之地,但却又因为爱东野的景色而搬迁家园。荒芜的城市在雨中变得湿滑,不便骑马穿行。在天明时分,他去小市场卖花谋生。他的母亲抱着孙子,闲暇时指点他们。他发现在郊外的稀疏林间到处都是栖息的霞光,给他带来了美好的感受。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人的生活场景和内心感受,表达了对自然和家庭的珍视。仇远通过琴和鹤来象征自己的生活,琴代表着他的宁静和艺术追求,鹤象征着自由和灵性。他选择居住在陋巷深处,追求隐逸的生活,但却因为对东野美景的喜爱而不断迁徙,展现了他对自然环境的热爱和追求。诗中描绘的荒城雨滑和小市天明已卖花的场景,反映了现实生活的艰辛和努力。然而,诗人通过描述母亲抱孙子闲暇时的情景和疏林处栖息的栖霞,展现了家庭的温暖和自然的美好,给人以希望和慰藉。
整首诗词通过简洁而生动的描写,展现了诗人的生活状态和内心感受,表达了对自然、家庭和美好生活的向往。同时,它也启示人们要珍视身边的平凡与温暖,追求内心的宁静和自由。
“小市天明已卖花”全诗拼音读音对照参考
bǔ jū bái guī chí shàng
卜居白龟池上
yī qín yī hè xiǎo shēng yá, lòu xiàng shēn jū jǐ suì huá.
一琴一鹤小生涯,陋巷深居几岁华。
wèi ài xī hú lái bo yǐn, què lián dōng yě yòu yí jiā.
为爱西湖来卜隐,却怜东野又移家。
huāng chéng yǔ huá nán qí mǎ, xiǎo shì tiān míng yǐ mài huā.
荒城雨滑难骑马,小市天明已卖花。
ā mǔ bào sūn xián zhǐ diǎn, shū lín jǐn chù shì qī xiá.
阿母抱孙閒指点,疏林尽处是栖霞。
“小市天明已卖花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。