“落魄居尘迥出尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

落魄居尘迥出尘”出自宋代仇远的《和岳国华》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò tuò jū chén jiǒng chū chén,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“落魄居尘迥出尘”全诗

《和岳国华》
落魄居尘迥出尘,丹房芝术自生春。
琼州太守名家子,不是寻常卖药人。

分类:

《和岳国华》仇远 翻译、赏析和诗意

《和岳国华》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
落魄的人居住在尘世之外,远离尘嚣喧嚣。他在丹房中种植出美丽的花朵和珍贵的药材,仿佛春天自然而然地生长。琼州太守名门之后,不同寻常地从事药物交易。

诗意:
这首诗词描绘了一个居住在世俗之外的人物,他过着与众不同的生活。他的居所如同丹房,培育出花朵和药材,象征着他自然而然地追求美好事物的精神。尽管他来自于名门世家,但他却选择了贩卖药物,这显示出他与常人不同的生活选择和价值观。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了一种超脱尘世的生活态度。诗人通过描绘这位居住在尘世之外的人物,表达了对纷繁世事的超然态度和对美好事物的追求。他选择种植花卉和药材,将丹房打造成一个与世隔绝的净土,使自己远离俗务纷扰,享受宁静与美好。诗中的琼州太守名家子象征了这位居士的身份,显示出他拥有高贵的血统,但他却选择了与众不同的生活方式。

整首诗词通过对居士生活的描绘,传达了一种超越物质追求的精神境界。诗人通过表现这位居士的自由选择和独特境遇,强调了追求内心平静和美好的重要性。这种超凡脱俗的生活态度,既是对现实世界的超越,也是对精神追求的体现。整首诗词给人以宁静和悠远的感觉,引发人们对于追求内心净土的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落魄居尘迥出尘”全诗拼音读音对照参考

hé yuè guó huá
和岳国华

luò tuò jū chén jiǒng chū chén, dān fáng zhī shù zì shēng chūn.
落魄居尘迥出尘,丹房芝术自生春。
qióng zhōu tài shǒu míng jiā zǐ, bú shì xún cháng mài yào rén.
琼州太守名家子,不是寻常卖药人。

“落魄居尘迥出尘”平仄韵脚

拼音:luò tuò jū chén jiǒng chū chén
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落魄居尘迥出尘”的相关诗句

“落魄居尘迥出尘”的关联诗句

网友评论


* “落魄居尘迥出尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落魄居尘迥出尘”出自仇远的 《和岳国华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。