“画船多处看倾城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“画船多处看倾城”全诗
莎径泥深双燕湿,柳桥烟淡一莺鸣。
山围故苑春常锁,泉落低畦暖未耕。
十载旧踪时入梦,画船多处看倾城。
分类:
《湖上值雨》仇远 翻译、赏析和诗意
《湖上值雨》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
波痕新绿草新青,
湖水泛起新的涟漪,草地重新披上嫩绿的颜色。
有约寻芳芳不晴。
约定中等待的芳草依然没有晴天。
莎径泥深双燕湿,
湖上的小径泥泞而深,飞燕在雨中湿了羽毛。
柳桥烟淡一莺鸣。
柳树遮蔽的桥上烟雾淡淡,只有一只黄莺在歌唱。
山围故苑春常锁,
山峦环抱着庭院,春天常常被囚禁。
泉落低畦暖未耕。
泉水从低洼的田畦中流淌,温暖的春天还未开始耕耘。
十载旧踪时入梦,
过去的足迹穿越时光进入梦境。
画船多处看倾城。
在湖上,许多地方都能看到倾城的美景。
这首诗以湖上雨景为背景,描绘了细腻的自然景色,同时也暗含了东篱寻芳的情愫。诗人运用生动的描写手法,通过波痕、草地、湿润的小径、烟雾和鸟鸣等形象,传达出清新、湿润、静谧的湖上雨景。在山围故苑春常被囚禁的描述中,抒发了对自然和自由的渴望。而十载旧踪时入梦的句子则表达了诗人对过去美好时光的怀念和留恋之情。最后一句画船多处看倾城,则暗示了湖上美景的广泛分布,也可以理解为对美丽女子的赞美。
整首诗以简洁、凝练的语言展现了自然景色的美感,并通过细腻的描写以及含蓄的情感表达,使读者仿佛置身于湖上雨景之中,感受到了大自然的宁静与美丽。
“画船多处看倾城”全诗拼音读音对照参考
hú shàng zhí yǔ
湖上值雨
bō hén xīn lǜ cǎo xīn qīng, yǒu yuē xún fāng fāng bù qíng.
波痕新绿草新青,有约寻芳芳不晴。
shā jìng ní shēn shuāng yàn shī, liǔ qiáo yān dàn yī yīng míng.
莎径泥深双燕湿,柳桥烟淡一莺鸣。
shān wéi gù yuàn chūn cháng suǒ, quán luò dī qí nuǎn wèi gēng.
山围故苑春常锁,泉落低畦暖未耕。
shí zài jiù zōng shí rù mèng, huà chuán duō chù kàn qīng chéng.
十载旧踪时入梦,画船多处看倾城。
“画船多处看倾城”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。