“正是诗人栖稳处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正是诗人栖稳处”全诗
正是诗人栖稳处,青山明月满归篷。
分类:
《泊桐乡》仇远 翻译、赏析和诗意
《泊桐乡》是宋代仇远的一首诗词。这首诗描绘了一个冬日的景象,以及诗人在村庄中的栖居之地。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
泊桐乡
雪晴霜树胜春红,
回首临平杳霭中。
正是诗人栖稳处,
青山明月满归篷。
译文:
明净的雪晴天,冬日里霜染的树比春天的花更美丽,
回过头看,临平的村庄在朦胧的雾霭中。
正是诗人安顿下来的地方,
青山和明亮的月光填满了帆篷内。
诗意:
这首诗通过描绘冬天的景象,表达了诗人对于大自然的赞美和对安逸生活的向往。诗中的雪晴天气和霜染树木给人以清新明朗之感,与春天的花朵相比,更具有独特的美感。回首望去,村庄被朦胧的雾霭所笼罩,给人一种梦幻般的感觉。诗人将这个安静宜人的地方称为他的栖居之处,这里的青山和明亮的月光更增添了宁静和美好的氛围。
赏析:
《泊桐乡》以简洁明快的语言描绘了冬日的景象,通过对雪晴、霜染和村庄的描写,展示了作者对自然景色的细腻观察和感受。诗人将冬天的景物与春天的花朵相比,表达了对于自然之美的赞叹,也表达了对于寂静安宁生活的向往。诗词通过独特的意象和对自然景色的描绘,传达了一种宁静、美好和温馨的氛围,给人以舒适和愉悦的感受。
整首诗以简洁明快的语言描绘了冬日景色和诗人的栖居之地,融合了自然景观和人文情感,展示了仇远细腻而深情的诗歌才华。这首诗既富有诗意,又给人以美好的想象空间,读者可以从中感受到诗人对于自然之美和宁静生活的深深喜爱。
“正是诗人栖稳处”全诗拼音读音对照参考
pō tóng xiāng
泊桐乡
xuě qíng shuāng shù shèng chūn hóng, huí shǒu lín píng yǎo ǎi zhōng.
雪晴霜树胜春红,回首临平杳霭中。
zhèng shì shī rén qī wěn chù, qīng shān míng yuè mǎn guī péng.
正是诗人栖稳处,青山明月满归篷。
“正是诗人栖稳处”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。