“掀帘掣吾肘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掀帘掣吾肘”全诗
腐缕积汗垢,欲纫向谁说。
忙起易衣披。
不暇惜叠雪。
试新反相恼,转觉身触热。
天凉日渐深,装寒逼时节。
身章素不尚,临事转添拙。
分类:
《寓江州分司衙随笔五首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《寓江州分司衙随笔五首》是董嗣杲创作的一首诗词,描写了作者在江州分司衙中的琐碎生活和忙碌的工作场景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
掀帘掣吾肘,偶牵衫袖裂。
我掀开帘幕,不小心被卷住的衣袖撕破。
腐缕积汗垢,欲纫向谁说。
衣物旧破而汗渍积聚,想要寻找人倾诉。
忙起易衣披,不暇惜叠雪。
匆忙起身更换衣物,无暇顾及叠在身上的雪花。
试新反相恼,转觉身触热。
试穿新衣反而感到不适,感受到身体的燥热。
天凉日渐深,装寒逼时节。
天气渐渐变冷,装束起来更显寒意。
身章素不尚,临事转添拙。
我身上的衣饰不讲究,临到重要的事情反而显得笨拙。
这首诗词通过描写作者在司衙中的琐碎事务和忙碌生活,表达了一种忧思和焦虑的情绪。作者的衣袖被撕破、衣物被汗水浸透,展示了他忙碌劳累的状态。他试穿新衣时感到不适,体现了他对变化的抵触和不适应。天气渐冷,但他的装束朴素,凸显出他在时节转变之中的不适应和笨拙。整首诗以简洁的语言描绘了作者生活中的琐碎细节,将自身的体验与时节变化相结合,展现了一种内心的无奈和困扰。
这首诗词通过描写生活琐事,表达了作者对自身境遇的反思和对时节变化的感受。它所展示的细腻情感和对生活细节的关注,使人们能够在感受作者的忧思之余,也对自身的生活有所思考。
“掀帘掣吾肘”全诗拼音读音对照参考
yù jiāng zhōu fēn sī yá suí bǐ wǔ shǒu
寓江州分司衙随笔五首
xiān lián chè wú zhǒu, ǒu qiān shān xiù liè.
掀帘掣吾肘,偶牵衫袖裂。
fǔ lǚ jī hàn gòu, yù rèn xiàng shuí shuō.
腐缕积汗垢,欲纫向谁说。
máng qǐ yì yī pī.
忙起易衣披。
bù xiá xī dié xuě.
不暇惜叠雪。
shì xīn fǎn xiāng nǎo, zhuǎn jué shēn chù rè.
试新反相恼,转觉身触热。
tiān liáng rì jiàn shēn, zhuāng hán bī shí jié.
天凉日渐深,装寒逼时节。
shēn zhāng sù bù shàng, lín shì zhuǎn tiān zhuō.
身章素不尚,临事转添拙。
“掀帘掣吾肘”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。