“凡身寄广漠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凡身寄广漠”全诗
掀篷篷上坐,静见天地宽。
风平势未减,小舟荡渺漫。
万里莹无波,琼树幻翠峦。
大江此胜概,景与心会难。
须臾世界殊,月拥白玉槃。
凡身寄广漠,酒杯不可乾。
严冱何能禁,醉眠更已残。
分类:
《雪后》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《雪后》是宋代著名诗人董嗣杲的作品。通过描绘雪后江面的景象,诗人表达了自然景观与人的内心感受的交融。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
雪后江面净,
白雪覆盖过的江面变得清澈明亮,
客子不畏寒。
旅行者不畏严寒的侵袭,
掀篷篷上坐,
掀开船篷坐在上面,
静见天地宽。
静静地欣赏着辽阔的天地。
风平势未减,
风平浪静,势头仍未减退,
小舟荡渺漫。
小船在江面上荡漾,无边无际。
万里莹无波,
江面上的雪花闪烁着,没有波纹,
琼树幻翠峦。
远处的琼树仿佛在峰峦间幻化出翠绿的景色。
大江此胜概,
大江的壮丽景色展现在眼前,
景与心会难。
此景与内心的感受难以言表。
须臾世界殊,
片刻之间,世界已然改变,
月拥白玉槃。
皎洁的月光犹如白玉一般照耀着。
凡身寄广漠,
作为凡人漂泊在广袤的世界,
酒杯不可乾。
酒杯不能干涸,要时刻品味生活的滋味。
严冱何能禁,
严寒又能如何禁止,
醉眠更已残。
沉醉的睡眠已经不再完整。
这首诗以雪后江面的景象为背景,通过描绘自然景观和表达内心感受,展现了董嗣杲细腻的情感和对大自然的敏感触觉。诗人以简洁的语言,表达了对自然美的赞美、对时光流转的感慨以及对人生境遇的思考。整首诗情绪平和,意境清新,通过对自然景观的描绘,传达了诗人内心深处的情感与思考,使读者在欣赏景色的同时,也能感受到对人生和自然的共鸣。
“凡身寄广漠”全诗拼音读音对照参考
xuě hòu
雪后
xuě hòu jiāng miàn jìng, kè zi bù wèi hán.
雪后江面净,客子不畏寒。
xiān péng péng shàng zuò, jìng jiàn tiān dì kuān.
掀篷篷上坐,静见天地宽。
fēng píng shì wèi jiǎn, xiǎo zhōu dàng miǎo màn.
风平势未减,小舟荡渺漫。
wàn lǐ yíng wú bō, qióng shù huàn cuì luán.
万里莹无波,琼树幻翠峦。
dà jiāng cǐ shèng gài, jǐng yǔ xīn huì nán.
大江此胜概,景与心会难。
xū yú shì jiè shū, yuè yōng bái yù pán.
须臾世界殊,月拥白玉槃。
fán shēn jì guǎng mò, jiǔ bēi bù kě gān.
凡身寄广漠,酒杯不可乾。
yán hù hé néng jìn, zuì mián gèng yǐ cán.
严冱何能禁,醉眠更已残。
“凡身寄广漠”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。