“岁晚栖然滞客房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁晚栖然滞客房”全诗
井臼自亲犹火食,琴书谁力谩时装。
前峰雪洗心方快,破廨风穿骨欲僵。
烧荻御寒身尚曲,有人皲瘃守边疆。
分类:
《冬寒客怀》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《冬寒客怀》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
冬天的严寒让我心思沉重,我感到无力抵抗岁月的推移,仿佛被困在客房之中无法前进。我靠井臼取水,自己生火取暖,但仍感到孤独和寒冷。琴书虽然有人弹奏,但却无法抚慰我的心灵。
前方的山峰被洁白的雪覆盖,洗净了我的心灵,让我感到宁静和愉悦。破旧的屋舍被寒风穿透,使我感到骨头都要冻僵了。我烧着荻芦取暖,身体仍然感到寒冷,而有人却在边疆守护着国家,他们的手和脸上布满了皲瘃。
这首诗词通过描写冬天的寒冷和孤独,表达了诗人内心的感受和思考。诗人在冬天中感到无力和困顿,同时也感受到了自然的力量和边疆守护者的坚守。诗中运用了寒冷的意象、自然景观和生活细节,展现了冬天独特的氛围和诗人的情感体验。
整首诗词以冬天的寒冷为背景,通过描述诗人的感受和周围的景物,展现了冬天的孤寂和坚韧。诗人将自然景观与个人情感相结合,以此表达对生活和人性的思考。这首诗词以简洁、质朴的语言描绘了冬天的寒冷和诗人的内心世界,给读者留下一种深刻的印象。
“岁晚栖然滞客房”全诗拼音读音对照参考
dōng hán kè huái
冬寒客怀
zhēng zhuī wú yì zhì cuī cáng, suì wǎn qī rán zhì kè fáng.
争锥无意志摧藏,岁晚栖然滞客房。
jǐng jiù zì qīn yóu huǒ shí, qín shū shuí lì mán shí zhuāng.
井臼自亲犹火食,琴书谁力谩时装。
qián fēng xuě xǐ xīn fāng kuài, pò xiè fēng chuān gǔ yù jiāng.
前峰雪洗心方快,破廨风穿骨欲僵。
shāo dí yù hán shēn shàng qū, yǒu rén jūn zhú shǒu biān jiāng.
烧荻御寒身尚曲,有人皲瘃守边疆。
“岁晚栖然滞客房”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。