“愁生独醉重关晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁生独醉重关晚”出自宋代董嗣杲的《江城与秋岩同赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu shēng dú zuì zhòng guān wǎn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“愁生独醉重关晚”全诗

《江城与秋岩同赋》
江柳青青暗古津,悲歌不独是商人。
愁生独醉重关晚,梦破相思故国春。
声迹衰迟难应世,山林枯朽易全身。
归期渺邈徒怀想,怨鸟花梢叫月频。

分类:

《江城与秋岩同赋》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《江城与秋岩同赋》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江柳青青暗古津,
悲歌不独是商人。
愁生独醉重关晚,
梦破相思故国春。
声迹衰迟难应世,
山林枯朽易全身。
归期渺邈徒怀想,
怨鸟花梢叫月频。

译文:
江边的垂柳苍翠依旧,遮蔽了古老的渡口,
悲伤的歌声不仅仅属于商人。
忧愁滋生,独自沉醉于重重关隘的夜晚,
梦中破碎了对故国春天的思念。
声名和足迹逐渐隐退,难以应对这个世道,
山林逐渐荒凉、枯朽,易于使人衰老。
回到故土的时机渺茫,只能抱着怀念的心情,
怨鸟在花梢上频繁地鸣叫月亮。

诗意和赏析:
《江城与秋岩同赋》以江城和秋岩为背景,表达了诗人对流转的时光和人事变迁的感慨。诗中的江柳青翠、古津、商人的悲歌等形象,将江城的景物与人们的情感交织在一起,展示了江城的独特韵味与历史沧桑。

诗中的愁、醉、梦、相思等词语,描绘了诗人在重重关隘的夜晚中感到孤独和忧愁。他心中的相思之情使他对故国的春天产生了破碎的幻觉,将自己的思乡之情与梦境相融合。

诗人在诗词中表达了对时光流逝和人事变迁的感叹。他感慨声名和足迹渐渐消逝,难以在这个世道中找到自己的位置。山林的衰败与人的衰老相互映衬,表达了人事无常、岁月无情的主题。

最后两句诗以渺茫的归期和怀念之情作结,怨鸟在花梢上鸣叫,似乎在诉说着诗人对往昔的思念。整首诗以抒发内心感慨为主题,通过描绘景物和情感的交融,表达了作者对故土、岁月和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁生独醉重关晚”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng yǔ qiū yán tóng fù
江城与秋岩同赋

jiāng liǔ qīng qīng àn gǔ jīn, bēi gē bù dú shì shāng rén.
江柳青青暗古津,悲歌不独是商人。
chóu shēng dú zuì zhòng guān wǎn, mèng pò xiàng sī gù guó chūn.
愁生独醉重关晚,梦破相思故国春。
shēng jī shuāi chí nán yīng shì, shān lín kū xiǔ yì quán shēn.
声迹衰迟难应世,山林枯朽易全身。
guī qī miǎo miǎo tú huái xiǎng, yuàn niǎo huā shāo jiào yuè pín.
归期渺邈徒怀想,怨鸟花梢叫月频。

“愁生独醉重关晚”平仄韵脚

拼音:chóu shēng dú zuì zhòng guān wǎn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁生独醉重关晚”的相关诗句

“愁生独醉重关晚”的关联诗句

网友评论


* “愁生独醉重关晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁生独醉重关晚”出自董嗣杲的 《江城与秋岩同赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。