“孤城愁更深”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤城愁更深”出自宋代董嗣杲的《闻笛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū chéng chóu gēng shēn,诗句平仄:平平平平平。

“孤城愁更深”全诗

《闻笛》
四海水尚浅,孤城愁更深
船上何人笛,吹入芦花林。

分类:

《闻笛》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《闻笛》是宋代文人董嗣杲的一首诗词。这首诗以简洁明快的语言描绘了作者听到笛声的情景,表达了他在孤城之中对于世俗浮华的疏离感和对于自然纯净之美的向往。

这首诗词的中文译文如下:

四海的水依然浅,但是孤城的愁绪更加深沉。
船上的谁在吹奏笛子,笛声飘入茂密的芦花林。

这首诗词的诗意主要围绕着两个主题展开。首先,通过"四海水尚浅,孤城愁更深"的对比,表达了诗人对于现实世界的疏离感和对于人情世故的厌倦。诗人认为尽管世界表面上看起来变幻繁杂,但实际上却缺乏真正的深度和内涵。而在这个浮华的世界中,孤城的愁苦更加深沉,使人感到孤独和无助。

其次,诗人通过"船上何人笛,吹入芦花林"的描写,表达了对于自然之美的向往和对于宁静纯净的追求。在喧嚣世界中,诗人通过听到笛声,仿佛进入了一个安静的芦花林中。芦花林是一片自然的净土,与浮躁的尘世形成鲜明对比。诗人渴望逃离世俗的喧嚣,回归到自然的怀抱中,寻找内心的宁静和自由。

这首诗词通过简洁的语言和对比的手法,以及对于自然和人情的描绘,传达了诗人内心深处的情感和对于真实和纯净的追求。它让读者感受到了对于现实世界的厌倦和对于内心自由的渴望,同时也呼应了宋代文人对于自然和真实的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤城愁更深”全诗拼音读音对照参考

wén dí
闻笛

sì hǎi shuǐ shàng qiǎn, gū chéng chóu gēng shēn.
四海水尚浅,孤城愁更深。
chuán shàng hé rén dí, chuī rù lú huā lín.
船上何人笛,吹入芦花林。

“孤城愁更深”平仄韵脚

拼音:gū chéng chóu gēng shēn
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤城愁更深”的相关诗句

“孤城愁更深”的关联诗句

网友评论


* “孤城愁更深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤城愁更深”出自董嗣杲的 《闻笛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。