“绿阴凉透城头树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿阴凉透城头树”全诗
黄昏角起吹晴云,乌欲啼愁愁夜分。
夜分湖波幻绝境,境绝月漾玻瓈冷。
栖乌忽过别枝栖,何人采莲移舴艋。
分类:
《乌栖曲》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《乌栖曲》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿阴凉透城头树,
月明正照乌栖处。
黄昏角起吹晴云,
乌欲啼愁愁夜分。
夜分湖波幻绝境,
境绝月漾玻瓈冷。
栖乌忽过别枝栖,
何人采莲移舴艋。
译文:
夏日的绿荫透过城墙上的树荫,
明亮的月光照耀着乌鸦栖息的地方。
黄昏时角笛声吹起,吹散了晴朗的云彩,
乌鸦似乎要啼叫,忧愁笼罩了夜晚。
深夜的时分,湖波幻化出奇特的景象,
景色与月光交相辉映,冷冷玻璃般的寒冷。
栖息的乌鸦突然飞过,离开了它原本停歇的树枝,
是谁在采莲,移动着小船?
诗意和赏析:
《乌栖曲》以抒发内心情感为主题,通过描绘自然景物和借物抒情的手法,表达了诗人内心的愁苦和寂寞之情。
诗的开头,描述了绿荫透过城头的树木,展现了一个凉爽的夏夜。接着,明亮的月光照耀着乌鸦栖息的地方,暗示了夜晚的静谧和孤寂。
黄昏时分,角笛声吹散了晴朗的云彩,乌鸦似乎要啼叫,夜晚的忧愁渐渐笼罩。这里,作者借乌鸦的啼叫抒发内心的愁苦之情,也反映了作者自身情感的波动。
随后,诗人以湖波幻化出的绝美景色来形容夜晚的境况,描绘出月光照射下的湖面的玻璃般的寒冷。这种景象犹如梦幻般的境界,给人一种幽静而冷寂的感觉。
最后两句,乌鸦突然飞过,并离开了它原本的栖息之处,诗人在这里通过乌鸦的离去,表达了与现实世界的分离感和孤独感。最后一句是一个疑问句,诗人在想,是谁在夜晚采莲,移动着小船,进一步强化了诗中孤寂的氛围。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的意象,表达了诗人内心深处的孤独和忧愁。同时,通过借物抒情的手法,使诗中的乌鸦成为诗人内心情感的象征。这首诗词以优美的描写和抒情的手法,呈现了一幅寂寞而幽静的夜晚景象,给人以深思和遐想的空间。
“绿阴凉透城头树”全诗拼音读音对照参考
wū qī qū
乌栖曲
lǜ yīn liáng tòu chéng tóu shù, yuè míng zhèng zhào wū qī chù.
绿阴凉透城头树,月明正照乌栖处。
huáng hūn jiǎo qǐ chuī qíng yún, wū yù tí chóu chóu yè fēn.
黄昏角起吹晴云,乌欲啼愁愁夜分。
yè fēn hú bō huàn jué jìng, jìng jué yuè yàng bō lí lěng.
夜分湖波幻绝境,境绝月漾玻瓈冷。
qī wū hū guò bié zhī qī, hé rén cǎi lián yí zé měng.
栖乌忽过别枝栖,何人采莲移舴艋。
“绿阴凉透城头树”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。