“八陵荆棘自中原”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八陵荆棘自中原”全诗
一旦风波谁左袒,八陵荆棘自中原。
更无雁带边头信,惟有天知地下冤。
郁郁栖霞霞外树,墓门不掩鹳巢喧。
分类:
《岳鄂王墓》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《岳鄂王墓》是董嗣杲创作的一首诗词,描绘了岳鄂王墓的景象,表达了将军忠魂不灭的情感。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
将军的英灵在墓前徘徊,
他带领着军旅,谋划伟业,一直保持着沉默。
但当风暴来临时,谁会站在他的一边,
八陵的荆棘已经遮蔽了中原的光辉。
没有信鸟传递边境的消息,
只有天地才知道这地下的冤屈。
郁郁葱葱的树林中,隐隐约约飘荡着霞光,
墓门没有合拢,鹳巢却喧嚣不息。
诗意:
这首诗词以岳鄂王墓为背景,通过描绘墓地的景象与情感抒发,表达了将军忠魂不灭、忍辱负重的精神。诗中展现了将军的英勇和智谋,他的忠诚和坚韧超越了时光,但他的牺牲与冤屈却只有天地才能知晓。墓地的景象营造了一种庄严肃穆的氛围,鹳巢喧嚣的描绘形成了鲜明的对比,进一步凸显了将军英灵的孤寂和辛酸。
赏析:
这首诗词通过对岳鄂王墓景象的描绘,展示了将军英魂的悲壮和坚毅。将军的忠诚和智谋在诗中得到高度赞美,他们的功绩和牺牲超越了时光的限制。墓地氛围凝重庄严,而鹳巢的喧嚣则突出了将军英灵的孤独和辛酸。诗词中的意象与对比,使人们深入感受到历史长河中英勇将士的忠诚和无私奉献。同时,诗词也呼唤人们对历史的尊重与记忆,让他们的精神永存于世间。
总之,董嗣杲的《岳鄂王墓》通过描绘将军墓地的景象,表达了将军英灵的悲壮与坚毅,并借此反映了历史中英勇将士的忠诚和无私奉献。诗词中的意象与对比,为读者呈现了一幅庄严肃穆的画面,使人们对历史的尊重与记忆产生共鸣。
“八陵荆棘自中原”全诗拼音读音对照参考
yuè è wáng mù
岳鄂王墓
jiāng jūn hún mèng rào jīng zhān, yǎn yuè móu chéng shàng rěn yán.
将军魂梦绕旌旃,偃月谋成尚忍言。
yī dàn fēng bō shuí zuǒ tǎn, bā líng jīng jí zì zhōng yuán.
一旦风波谁左袒,八陵荆棘自中原。
gèng wú yàn dài biān tóu xìn, wéi yǒu tiān zhī dì xià yuān.
更无雁带边头信,惟有天知地下冤。
yù yù qī xiá xiá wài shù, mù mén bù yǎn guàn cháo xuān.
郁郁栖霞霞外树,墓门不掩鹳巢喧。
“八陵荆棘自中原”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。