“帘幕莺花锦绣丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘幕莺花锦绣丛”出自宋代董嗣杲的《葛岭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián mù yīng huā jǐn xiù cóng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“帘幕莺花锦绣丛”全诗

《葛岭》
白云几叠翠岚重,往往疏钟出梵宫。
石骨谁人镌佛像,岭头何处觅仙翁。
楼台水月丹青地,帘幕莺花锦绣丛
游子莫支苍竹去,风雷容易起虚空。

分类:

《葛岭》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《葛岭》是宋代诗人董嗣杲的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
白云如叠重叠的翠色岚,时常穿过疏钟声,出现在那庄严的佛宫之中。谁曾在这片岭头刻下佛像雕饰,我在何处寻找那位仙翁。楼台上绘就着水中的月色,帘幕上绣满了鸟儿和花朵。游子啊,不要离开这片苍竹,因为风雷容易在虚空中激起波澜。

诗意和赏析:
这首诗词以葛岭为背景,通过描绘自然景观和寺庙建筑,表达了诗人对山水之美和宗教信仰的思考。诗人用翠色的云雾和钟声描绘了葛岭的美景,给人以清新和宁静的感觉。葛岭上的佛宫庄严肃穆,诗人想象着谁曾在岭头刻下佛像,展现了对佛教文化的敬仰和探索的渴望。

诗词中的楼台、水月、帘幕、莺花等形象,以及绘画的比喻手法,营造出一幅美丽的景象。楼台上的水中月色,帘幕上的鸟儿和花朵,都给人以艺术的享受和美感。诗人通过这些描绘,将读者带入一个极具绘画般的境界,让人感受到自然与艺术的融合之美。

最后两句表达了诗人的情感和对游子的劝诫。他告诫游子不要离开这片苍竹,因为风雷容易在虚空中激起波澜。这里的苍竹象征着宁静和心灵的寄托,而风雷则代表着世俗的纷扰和变幻。诗人希望游子能保持内心的平静,抵御外界的诱惑和干扰,不被世事所动,才能真正达到超脱和安宁的境界。

整首诗词通过描绘自然景观、寺庙建筑和艺术意象,表达了对美的追求、对宗教信仰的思考以及对内心宁静的向往。它展示了宋代诗人对山水文化和宗教文化的热爱,并通过艺术的手法唤起读者内心深处的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘幕莺花锦绣丛”全诗拼音读音对照参考

gé lǐng
葛岭

bái yún jǐ dié cuì lán zhòng, wǎng wǎng shū zhōng chū fàn gōng.
白云几叠翠岚重,往往疏钟出梵宫。
shí gǔ shuí rén juān fó xiàng, lǐng tóu hé chǔ mì xiān wēng.
石骨谁人镌佛像,岭头何处觅仙翁。
lóu tái shuǐ yuè dān qīng dì, lián mù yīng huā jǐn xiù cóng.
楼台水月丹青地,帘幕莺花锦绣丛。
yóu zǐ mò zhī cāng zhú qù, fēng léi róng yì qǐ xū kōng.
游子莫支苍竹去,风雷容易起虚空。

“帘幕莺花锦绣丛”平仄韵脚

拼音:lián mù yīng huā jǐn xiù cóng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘幕莺花锦绣丛”的相关诗句

“帘幕莺花锦绣丛”的关联诗句

网友评论


* “帘幕莺花锦绣丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘幕莺花锦绣丛”出自董嗣杲的 《葛岭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。