“市邑新荆棘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“市邑新荆棘”全诗
重添多少恨,可想战争时。
蟒气缠荒塔,萤光出废池。
纖纖城角草,应是得春迟。
分类:
《过安庆旧城》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《过安庆旧城》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
市邑新荆棘,风沙旧路岐。
重添多少恨,可想战争时。
蟒气缠荒塔,萤光出废池。
纤纤城角草,应是得春迟。
诗意:
《过安庆旧城》通过描绘安庆旧城的景象,表达了作者对战争带来的破坏与伤痛的思考。诗中通过城市的变化、风沙覆盖的古老路岐以及废弃的池塘和长满草的城角,展示了战争给这座城市带来的重大改变和损害。诗人感叹战乱所带来的痛苦和不幸,表达了对战争的深深忧虑。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,描绘了安庆旧城的凄凉景象,通过揭示旧城的变迁和受创,表达了作者对战争的深切关注和对人类苦难的思考。整首诗以对比的手法呈现,通过对新荆棘和旧路岐、蟒气和萤光、废池和城角草的描绘,展示了时间的流转和战争带来的破坏。蟒气缠荒塔和萤光出废池,形象地描绘了废弃的景象和曾经的繁华已成过去。纤纤城角草则表达了诗人对昔日繁荣和美好的怀念,同时也透露出对未来春天的期待。
整首诗以简练的语言和凄凉的画面,唤起读者对战争所带来的痛苦和伤害的共鸣。董嗣杲通过对废弃城市景象的描绘,让读者感受到历史的沧桑和人类遭受的苦难。诗中的对比手法和意象的运用,使得诗词更具艺术感和思想深度。整体而言,这首诗既是对战乱的抨击,也是对和平与美好的向往,展现了诗人对人类命运的思考和关怀。
“市邑新荆棘”全诗拼音读音对照参考
guò ān qìng jiù chéng
过安庆旧城
shì yì xīn jīng jí, fēng shā jiù lù qí.
市邑新荆棘,风沙旧路岐。
zhòng tiān duō shǎo hèn, kě xiǎng zhàn zhēng shí.
重添多少恨,可想战争时。
mǎng qì chán huāng tǎ, yíng guāng chū fèi chí.
蟒气缠荒塔,萤光出废池。
xiān xiān chéng jiǎo cǎo, yìng shì dé chūn chí.
纖纖城角草,应是得春迟。
“市邑新荆棘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。