“棠湖漾其北”的意思及全诗出处和翻译赏析
“棠湖漾其北”全诗
棠湖漾其北,紫霄耸其南。
阑干压池芳,渌净拖柔蓝。
行人冒游尘,名利多沉酣。
尽倾沧江水,莫洗浊世贪。
出群赵家玉,吏此长子男。
台府严且明,举动百不堪。
临流自照心,谋饱无肥甘。
景物固尔佳,何暇同清谈。
买舟过柴桑,东归面无惭。
分类:
《过琴斋》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《过琴斋》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
乘闲过琴斋,作意登漪岚。
我抓住难得的闲暇时光,来到琴斋,心情愉快地登上漪岚山。
棠湖漾其北,紫霄耸其南。
琴斋北面是湖泊湍急的棠湖,南面是高耸入云的紫霄山。
阑干压池芳,渌净拖柔蓝。
栏杆遮住了湖中的美景,湖水清澈如蓝。
行人冒游尘,名利多沉酣。
路过的行人身上沾满了旅途的尘土,名利之事让人陷入迷醉之中。
尽倾沧江水,莫洗浊世贪。
我倾尽一杯江水,却无法洗净这浑浊的世俗欲望。
出群赵家玉,吏此长子男。
我离开了平庸普通的人群,像是赵家的珍贵玉石,成为官宦之家的长子。
台府严且明,举动百不堪。
官府尊严而明亮,我的一举一动都不容许有任何过失。
临流自照心,谋饱无肥甘。
我面对着流水,反思自己的内心,虽然谋求物质上的满足,却并不感到满足。
景物固尔佳,何暇同清谈。
周围的景物固然美好,但我却没有时间参与琐碎的闲谈。
买舟过柴桑,东归面无惭。
我购买了一艘船只,经过柴桑渡江,毫不惭愧地返回东方。
这首诗词《过琴斋》描绘了诗人乘闲暇之际游览琴斋的情景。他欣赏着北面的棠湖和南面的紫霄山,表达了对大自然美景的赞叹之情。诗人在琴斋中思考人生,对名利之事感到厌倦,希望能洗净内心的浊世欲望。他自比珍贵的玉石,离开了平庸的人群,追求更高尚的境界。同时,诗人也反思了自己的欲望和追求,意识到物质上的满足并不能带来真正的幸福。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对清静和远离尘嚣的向往,同时也表达了对回归本心和追求内在境界的渴望。
“棠湖漾其北”全诗拼音读音对照参考
guò qín zhāi
过琴斋
chéng xián guò qín zhāi, zuò yì dēng yī lán.
乘閒过琴斋,作意登漪岚。
táng hú yàng qí běi, zǐ xiāo sǒng qí nán.
棠湖漾其北,紫霄耸其南。
lán gān yā chí fāng, lù jìng tuō róu lán.
阑干压池芳,渌净拖柔蓝。
xíng rén mào yóu chén, míng lì duō chén hān.
行人冒游尘,名利多沉酣。
jǐn qīng cāng jiāng shuǐ, mò xǐ zhuó shì tān.
尽倾沧江水,莫洗浊世贪。
chū qún zhào jiā yù, lì cǐ zhǎng zǐ nán.
出群赵家玉,吏此长子男。
tái fǔ yán qiě míng, jǔ dòng bǎi bù kān.
台府严且明,举动百不堪。
lín liú zì zhào xīn, móu bǎo wú féi gān.
临流自照心,谋饱无肥甘。
jǐng wù gù ěr jiā, hé xiá tóng qīng tán.
景物固尔佳,何暇同清谈。
mǎi zhōu guò chái sāng, dōng guī miàn wú cán.
买舟过柴桑,东归面无惭。
“棠湖漾其北”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。