“十二年前如昨日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十二年前如昨日”全诗
十二年前如昨日,竹斋曾醉凤箫声。
分类:
《九月十五日有感》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《九月十五日有感》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在九月十五这一天有所感悟:望着浔阳江上的明月,月落后孤独地躺下,心中涌动百般情感。十二年前仿佛就在昨日,我曾在竹斋中沉醉于凤箫的音乐声。
诗意:
这首诗通过描绘作者在九月十五这个特殊的夜晚的感受来表达他内心的情绪和思考。观赏明月让他感到孤独和寂寞,同时也引发了他对过去的回忆和情感的涌动。诗中提到了十二年前的经历,以及在竹斋中陶醉于凤箫声音的美好时光。
赏析:
这首诗以浔阳江上的明月为背景,通过表达作者内心的情感和回忆,展现了对时光流逝和生活沧桑的思考。诗人以细腻而含蓄的笔触,将自己的情感融入到自然景观之中,传达出深深的孤独和沉思之情。
描绘明月和孤眠的场景,表达了作者孤独的心境。明月作为古代诗人常用的意象之一,常被用来表达诗人内心的情感和对于人生的思考。月落后的孤眠,更加突出了作者的孤独感和对于世事虚幻的思考。
诗中提到了十二年前的经历,使诗人回忆起过去的美好时光。竹斋和凤箫声成为诗人回忆的符号,展现了他曾经沉醉于音乐和诗意的境界。这种回忆使诗人感叹时光的流逝,对于过去的美好产生了思考和怀念之情。
整首诗以简洁而凝练的语言表达了作者内心的情感和对于人生的思考。董嗣杲通过独特的意象和细腻的描写,使读者感受到了他的孤独、沉思和对于时光流逝的思考。这首诗以其深邃的情感和含蓄的意境,展示了宋代文人的独特艺术风格。
“十二年前如昨日”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè shí wǔ rì yǒu gǎn
九月十五日有感
xún yáng jiāng shàng kàn míng yuè, yuè luò gū mián bǎi gǎn shēng.
浔阳江上看明月,月落孤眠百感生。
shí èr nián qián rú zuó rì, zhú zhāi céng zuì fèng xiāo shēng.
十二年前如昨日,竹斋曾醉凤箫声。
“十二年前如昨日”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。