“鸟啼晚峰碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟啼晚峰碧”全诗
秋高风浪险,怀家万山隔。
江北与江西,梦寐困行役。
去年病褵褷,客死亦何惜。
心空病自退,药裹谩山积。
今日秋又深,谁念饥冻逼。
只幸健于酒,酒尽从堕帻。
醒来听谈空,鸟啼晚峰碧。
分类:
《酒边忆去年苦病》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《酒边忆去年苦病》是宋代董嗣杲的一首诗词。这首诗以平淡的语言表达了作者对过去病痛的回忆和自责,以及对家乡的思念和对困境的感叹。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
酒边忆去年苦病,
望着酒杯,我回忆起去年的病痛。
发誓游四方,言归多自责。
我曾发誓四处游历,如今只能责备自己。
秋高风浪险,怀家万山隔。
秋天的风高浪大,思念家乡,千山万水隔绝。
江北与江西,梦寐困行役。
我曾在江北和江西流连,但如今却陷入疲惫的行军之中。
去年病褵褷,客死亦何惜。
去年我病得很重,死在外地也无所谓。
心空病自退,药裹谩山积。
我的心境空虚,病痛渐渐消退,但药物堆积如山。
今日秋又深,谁念饥冻逼。
如今秋天又深了,谁会关心我被饥饿和严寒所逼迫。
只幸健于酒,酒尽从堕帻。
唯一令我庆幸的是,我对酒有所执着,酒杯在我倒空之后,我才会摘下斗笠。
醒来听谈空,鸟啼晚峰碧。
醒来后,只能倾听空谈,听到鸟儿在晚霞中啼鸣。
这首诗词以朴素的语言表达了作者内心的感受。诗人通过回忆去年的病痛和对家乡的思念,表达了对自己过去行为的自责和对当前困境的感叹。他意识到自己曾经发誓四处游历,但现实却将他困在了艰难的行军中,与家乡隔绝。尽管他曾病重,但他对生命的价值观发生了转变,他认为死在外地也无所谓,因为心境已经空虚。然而,他庆幸自己对酒有所追求,酒成为他生活中的慰藉。最后,他在清醒之后,倾听着空谈,聆听着鸟儿在晚霞中的啼鸣。
这首诗词平淡而真实地描绘了一个人在困境中的内心体验,表达了对现实的思考和对自我价值的反思。通过朴实的语言和具体的场景描写,诗人成功地传达了对生命的矛盾感受和对人生意义的思考,给读者以深思。
“鸟啼晚峰碧”全诗拼音读音对照参考
jiǔ biān yì qù nián kǔ bìng
酒边忆去年苦病
fā shì yóu sì fāng, yán guī duō zì zé.
发誓游四方,言归多自责。
qiū gāo fēng làng xiǎn, huái jiā wàn shān gé.
秋高风浪险,怀家万山隔。
jiāng běi yǔ jiāng xī, mèng mèi kùn xíng yì.
江北与江西,梦寐困行役。
qù nián bìng lí shī, kè sǐ yì hé xī.
去年病褵褷,客死亦何惜。
xīn kōng bìng zì tuì, yào guǒ mán shān jī.
心空病自退,药裹谩山积。
jīn rì qiū yòu shēn, shuí niàn jī dòng bī.
今日秋又深,谁念饥冻逼。
zhǐ xìng jiàn yú jiǔ, jiǔ jǐn cóng duò zé.
只幸健于酒,酒尽从堕帻。
xǐng lái tīng tán kōng, niǎo tí wǎn fēng bì.
醒来听谈空,鸟啼晚峰碧。
“鸟啼晚峰碧”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。