“向暮维舟水色寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向暮维舟水色寒”全诗
火号荧荧今夜烛,因知江北报平安。
分类:
《晚泊烽火矶》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
诗词:《晚泊烽火矶》
朝代:宋代
作者:董嗣杲
晚霞渐渐褪去,天色渐暗,我驾舟停泊在烽火矶边。寒风吹拂着野外的阴影,吹干了船上的湿气。水面上的波浪显得寒冷而凝重。远处的火光闪烁不定,照亮了这个夜晚。这个火光告诉我,江北的人们平安无事。
【译文】
晚霞渐渐褪去,天色渐暗,
我驾舟停泊在烽火矶边。
寒风吹拂着野外的阴影,
吹干了船上的湿气。
水面上的波浪显得寒冷而凝重。
远处的火光闪烁不定,
照亮了这个夜晚。
这个火光告诉我,
江北的人们平安无事。
【诗意和赏析】
《晚泊烽火矶》是宋代诗人董嗣杲的作品。这首诗描绘了一个夜晚的景象,诗人停泊在烽火矶,远眺江北的火光,思绪万千。诗中运用了细腻的描写手法,通过描述晚霞褪去、天色渐暗,以及野阴、寒风、水色寒冷等意象,营造出一种静寂而凝重的氛围。
诗人通过观察远处的火光,得知江北的人们平安无事,表达了对家乡的牵挂和关切之情。火光在夜晚中熊熊燃烧,象征着人们的生活和希望,也代表着安定和平安。诗人通过火光的闪烁,将自己与江北的人们联系在一起,展现了对家乡的深深思念。
整首诗以忧国忧民之情为主题,通过自然景物的描写,传递了诗人对家乡的关切和牵挂之情。董嗣杲巧妙地运用了景物的描写和寓意的象征,使诗歌更富有情感和意蕴。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对家乡的深情厚意,也能体味到那份思乡之情在夜晚的寂静中的回荡与回响。
“向暮维舟水色寒”全诗拼音读音对照参考
wǎn pō fēng huǒ jī
晚泊烽火矶
yě yīn yuǎn gé xuě fēng gān, xiàng mù wéi zhōu shuǐ sè hán.
野阴远阁雪风乾,向暮维舟水色寒。
huǒ hào yíng yíng jīn yè zhú, yīn zhī jiāng běi bào píng ān.
火号荧荧今夜烛,因知江北报平安。
“向暮维舟水色寒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。