“云芝栱斗晴檐湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云芝栱斗晴檐湿”全诗
云芝栱斗晴檐湿,金字屏风水榭凉。
柳接苏堤无空地,萍侵兰枻有深坊。
未几移築仙宫邃,一本红查委路傍。
分类:
《翠芳园》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《翠芳园》是宋代董嗣杲的一首诗词。这首诗词描绘了一个翠绿葱茏的花园景象,展现了自然与人文的和谐融合,以及时光流转的变迁之美。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
翠挹南山树石苍,
颜色鲜绿的南山倒映在花园中,石头苍翠可见。
这句诗描绘了花园中的景色,以翠绿的南山和苍翠的石头为主题,展示了大自然的美丽。
五花亭外万花芳。
五彩斑斓的亭子外面,花朵的芬芳弥漫。
这句诗形容了花园中五彩斑斓的亭子,亭子外面开满了各种花朵,芬芳馥郁。
云芝栱斗晴檐湿,
云彩如芝草般飘浮在晴朗的屋檐上,潮湿的气息弥漫。
这句诗通过描绘云彩飘浮在屋檐上,以及潮湿的气息,营造出一个湿润清新的氛围。
金字屏风水榭凉。
金色的字体绘制在屏风上,水榭凉爽宜人。
这句诗以金色字体绘制在屏风上,以及凉爽的水榭,表现出舒适宜人的环境。
柳接苏堤无空地,
柳树连绵不断地延伸到苏堤上,没有空地可见。
这句诗描述了柳树连绵的景象,将柳树与苏堤的美景相连,营造出一种浓郁的自然氛围。
萍侵兰枻有深坊。
浮萍覆盖了兰枻,形成了深深的水域。
这句诗通过描绘浮萍覆盖兰枻,展现了水域的深邃和静谧。
未几移築仙宫邃,
不久之后,仙宫就要迁徙,显得它的意义深远。
这句诗预示着仙宫即将迁徙,意味着花园的变迁和时光的流转。
一本红查委路傍。
一本红查落在路旁,颜色鲜艳夺目。
这句诗描述了路旁的一本红查,其鲜艳的颜色吸引人们的目光,给整个景象增添生动的色彩。
整首诗词以花园为背景,通过描绘自然景观、建筑物和色彩,传达出花园的美丽和宜人之处。董嗣杲运用细腻的描写和意象的烘托,创造了一个丰富多彩的花园画面,使读者能够感受到其中的诗意和美感。这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了自然与人文的和谐共生,以及时间的流转和变迁,给人一种宁静和惬意的心。
“云芝栱斗晴檐湿”全诗拼音读音对照参考
cuì fāng yuán
翠芳园
cuì yì nán shān shù shí cāng, wǔ huā tíng wài wàn huā fāng.
翠挹南山树石苍,五花亭外万花芳。
yún zhī gǒng dòu qíng yán shī, jīn zì píng fēng shuǐ xiè liáng.
云芝栱斗晴檐湿,金字屏风水榭凉。
liǔ jiē sū dī wú kòng dì, píng qīn lán yì yǒu shēn fāng.
柳接苏堤无空地,萍侵兰枻有深坊。
wèi jǐ yí zhú xiān gōng suì, yī běn hóng chá wěi lù bàng.
未几移築仙宫邃,一本红查委路傍。
“云芝栱斗晴檐湿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。