“东山云月满谁家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东山云月满谁家”全诗
浪埋纖刺翻晴锦,绡缀柔条熨暮霞。
海外有瓶还贮水,亭前无洞可藏花。
多年不拆黄封酒,莫向樽前说梦华。
分类:
《蔷薇花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《蔷薇花》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夏天延续到了春天,美丽可称赞,
东山上的云和月充满了谁的家。
波浪掩埋着细小的刺,翻动着晴朗的锦缎,
细丝缀着柔软的条状,熨平了暮霞的余晖。
海外有一瓶仍存有水,亭前没有洞可以藏花。
多年来未曾打开黄封的酒,不要在酒杯前谈论虚幻的繁华。
诗意:
这首诗词以蔷薇花为象征,表达了对自然美和人生境遇的思考。作者通过描绘自然景物和寓意象征,表达了对时间流转的感慨、对美的赞美和对人生的思索。
赏析:
《蔷薇花》以简洁而意境丰富的语言,传达了丰富的意象和情感。诗中的蔷薇花被用来象征美丽,作者将美丽的景物与人生的经历进行了巧妙的对比。夏天延续到春天,表达了美丽的持久和传承,云和月充满了谁的家,暗示了美丽的普遍性。波浪掩埋纤刺、细丝缀着柔软的条状,描绘了自然景物的细腻和瑰丽,烘托了蔷薇花的娇美。海外有瓶还贮水,亭前无洞可藏花,表达了对逝去时光和无法抓住美好的无奈和思索。多年不拆黄封酒,莫向樽前说梦华,表达了对浮华虚幻的回避和对真实的追求。
通过这首诗词,读者可以感受到蔷薇花的美丽和恒久不变。作者通过自然景物的描绘,抒发了对美的赞美和对人生的反思。这首诗词以其清新雅致的语言和深邃的意境,给人以美的享受和思考的空间。
“东山云月满谁家”全诗拼音读音对照参考
qiáng wēi huā
蔷薇花
jiē xià lián chūn xiù kě kuā, dōng shān yún yuè mǎn shuí jiā.
接夏连春秀可夸,东山云月满谁家。
làng mái xiān cì fān qíng jǐn, xiāo zhuì róu tiáo yùn mù xiá.
浪埋纖刺翻晴锦,绡缀柔条熨暮霞。
hǎi wài yǒu píng hái zhù shuǐ, tíng qián wú dòng kě cáng huā.
海外有瓶还贮水,亭前无洞可藏花。
duō nián bù chāi huáng fēng jiǔ, mò xiàng zūn qián shuō mèng huá.
多年不拆黄封酒,莫向樽前说梦华。
“东山云月满谁家”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。