“死生托得香山去”的意思及全诗出处和翻译赏析

死生托得香山去”出自宋代董嗣杲的《韬光庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǐ shēng tuō dé xiāng shān qù,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“死生托得香山去”全诗

《韬光庵》
悟得师禅隐此林,谩传难下碧天吟。
巢沟坞上人无迹,云月堂前树有阴。
家弃蜀乡年岁远,身潛洛寺屋庐深。
死生托得香山去,可遂西来一片心。

分类:

《韬光庵》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《韬光庵》是宋代董嗣杲的一首诗词。这首诗通过描述一个隐居的禅师的境地,表达了作者对于禅修生活的向往和追求。

诗词的中文译文如下:

悟得师禅隐此林,
领悟到师傅的禅修法门,隐居在这片深林之中,
谩传难下碧天吟。
虽然有心吟咏碧蓝的天空,却难以将其传诵出来。

巢沟坞上人无迹,
在山间的沟壑和小屋里,人们无迹可寻,
云月堂前树有阴。
只有云月堂前的树木投下阴影。

家弃蜀乡年岁远,
离开了故乡蜀地,年岁已经漫长,
身潜洛寺屋庐深。
身心潜心修行于洛寺的房舍之中。

死生托得香山去,
无论生死,都希望能托付于香山,
可遂西来一片心。
可以实现前往西方之心愿。

这首诗词通过描绘一个隐居的禅师的生活场景,表达了作者追求内心宁静和超越尘世的愿望。禅修的境地被描述为隐秘而神秘的所在,禅师在深山林中悟得禅修的法门,但他无法将自己的体验传达给他人。诗中提到的巢沟坞和云月堂,以及洛寺的房舍,都是禅修的场所,暗示着禅师将自己的生活完全投入到修行之中。

作者通过描述离开故乡和投身禅修生活的背景,表达了对传统社会和尘世生活的厌倦和放弃,追求内心的宁静和超脱。最后两句以香山为象征,表达了作者对于超凡境界的追求,希望借助禅修能够达到心灵的净化和超越。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了作者对于禅修生活的向往和对于超越尘世的追求,以及对于内心宁静的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“死生托得香山去”全诗拼音读音对照参考

tāo guāng ān
韬光庵

wù dé shī chán yǐn cǐ lín, mán chuán nán xià bì tiān yín.
悟得师禅隐此林,谩传难下碧天吟。
cháo gōu wù shàng rén wú jī, yún yuè táng qián shù yǒu yīn.
巢沟坞上人无迹,云月堂前树有阴。
jiā qì shǔ xiāng nián suì yuǎn, shēn qián luò sì wū lú shēn.
家弃蜀乡年岁远,身潛洛寺屋庐深。
sǐ shēng tuō dé xiāng shān qù, kě suì xī lái yī piàn xīn.
死生托得香山去,可遂西来一片心。

“死生托得香山去”平仄韵脚

拼音:sǐ shēng tuō dé xiāng shān qù
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“死生托得香山去”的相关诗句

“死生托得香山去”的关联诗句

网友评论


* “死生托得香山去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“死生托得香山去”出自董嗣杲的 《韬光庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。