“紫骝回首客思归”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫骝回首客思归”出自宋代华岳的《矮斋杂咏二十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ liú huí shǒu kè sī guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“紫骝回首客思归”全诗

《矮斋杂咏二十首》
紫骝回首客思归,万里家山蝶梦迷。
问宿莫来林下邸,夜深生怕杜鹃啼。

分类:

《矮斋杂咏二十首》华岳 翻译、赏析和诗意

《矮斋杂咏二十首·问宿》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

紫骝回首客思归,
万里家山蝶梦迷。
问宿莫来林下邸,
夜深生怕杜鹃啼。

译文:
紫色的骏马回过头,客人思念着归家,
千里之外的故乡山峦,让蝴蝶陷入迷梦。
不要来询问我住宿的地方,
夜深了我害怕杜鹃鸟的啼鸣声。

诗意:
这首诗以旅途和离别为主题,表达了诗人对故乡的思念之情。紫色的骏马回首,象征着诗人即将离开的心情。无论是千里之外的家乡山峦,还是在异乡的住处,都让诗人感到思乡之情。夜深时,杜鹃鸟的啼鸣声会让诗人更加思念家乡。

赏析:
《问宿》通过描写旅途中的离愁别绪,表达了诗人对故乡的深深思念。诗中运用了紫色骏马、家乡山峦和蝴蝶的形象,烘托了诗人内心的离愁之情。紫色骏马回首代表诗人即将离开的心情,而千里之外的家乡山峦和蝴蝶的梦境,则突显了诗人在异地对故乡的思念之情。最后两句表达了诗人对夜深时杜鹃鸟啼声的害怕,反映了诗人内心的孤寂和对家乡的渴望。

整首诗通过简练而凝练的语言,表达了诗人深深的思乡情感。诗人以自然景物的描绘,将个人的离愁与自然的美景相融合,使诗词更具意境。读诗时,读者可以感受到诗人对家乡的痴思和离别的痛苦,引发共鸣,唤起对故乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫骝回首客思归”全诗拼音读音对照参考

ǎi zhāi zá yǒng èr shí shǒu
矮斋杂咏二十首

zǐ liú huí shǒu kè sī guī, wàn lǐ jiā shān dié mèng mí.
紫骝回首客思归,万里家山蝶梦迷。
wèn sù mò lái lín xià dǐ, yè shēn shēng pà dù juān tí.
问宿莫来林下邸,夜深生怕杜鹃啼。

“紫骝回首客思归”平仄韵脚

拼音:zǐ liú huí shǒu kè sī guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫骝回首客思归”的相关诗句

“紫骝回首客思归”的关联诗句

网友评论


* “紫骝回首客思归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫骝回首客思归”出自华岳的 《矮斋杂咏二十首·问宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。